Добыча - Линда Ховард

Добыча
Книга Добыча полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Всегда говорит то, что думает тридцатидвухлетняя Энджи Пауэлл. Но старается сдерживать бьющую через край злость в присутствии Дэйра Кэллахана. Домой, в самое сердце Монтаны, три года назад вернулся Дэйр и открыл охотничий бизнес, чтобы конкурентом Энджи стать и закрыть своё дело вынудить её. Ветеран войны в Ираке, до отвращения привлекательный, имел даже наглость пригласить на свидание Энджи, причём не один раз, а дважды. Последний поход вглубь диких лесов с клиентом организует Энджи перед отъездом из города. Но превращается в смертельно опасное, захватывающее приключение, Энджи становится свидетельницей хладнокровного убийства, и, с неудачной стороны заряженного пистолета, оказывается. И в этот момент, полностью меняя правила тёмной игры, выламывается из чащи медведь. К счастью ей на помощь приходит «конкурент», ведь неподалёку находится лагерь Дейра.
Пока за своей добычей гонятся отчаянный убийца и двухсоткилограммовый лютый хищник по пятам, - Энджи и Дэйр, вынужденные вместе выживать, преодолеть должны взаимные разногласия, ослепляющую бурю и притяжение растущее.
Романтический увлекательный триллер Линды Ховард нас перенесёт в лесную глушь, где привлекательная и умная женщина-проводник и её мужественный харизматичный конкурент, чтобы выжить, должны объединить усилия, и тем не стать, кем никогда они не желали бы быть – ДОБЫЧЕЙ.

Добыча - Линда Ховард читать онлайн бесплатно полную версию книги

Дэйр воззрился на лестницу, прикидывая, втащить ли все за один раз или оставить вещи внизу и занести только Энджи. Второй вариант полегче, зато придется дважды бегать туда-сюда. Но тут Дэйр подумал о том, что случится, если он вдруг уронит драгоценную ношу, и выбор стал очевиден. Сначала Энджи, потом все остальное. Дэйр поставил фонарик на полку, снял с плеча оба ружья и прислонил к стойлу.

— Я собираюсь поставить тебя на ноги, — предупредил он, обеими руками обхватывая Энджи за талию. — Вернее, на ногу. Стоять сможешь?

Энджи не сразу его поняла и только после паузы ответила:

— Не знаю.

Не то, что хотелось бы услышать, зато честно. Дэйр снял ее с плеча и осторожно позволил соскользнуть вниз по своему телу. А как только она выпрямилась, обнял ее одной рукой и удерживал, пока Энджи не обрела равновесие. Она ухватилась за лестницу, оперлась на нее и переместила вес на левую ногу.

Нижний этаж полнился тенями, но проникавшего сквозь два окна наверху света было достаточно, чтобы заметить: бедняжку трясло с головы до ног. Проливной дождь по большей части смыл покрывавшую Энджи грязь, но выглядела она все равно хреново: в тусклом свете лицо казалось белым как снег, глаза были огромными и остекленевшими, под ними залегли синяки, выдававшие крайнее измождение. Она шаталась и дрожала, глядя на него без малейшей искорки любопытства, и лишь молча ждала дальнейших приказаний.

Дэйр кинул на пол седельные сумки и глянул вверх, прикидывая, как сподручнее доставить Энджи на второй этаж. Ему-то самому удобнее отнести ее на закорках, но вряд ли у Энджи остались силы держаться, так что этот вариант не пойдет. Поставить ее перед собой и подталкивать наверх тоже не получится, она слишком ослабла и все равно не справится. Оставалось только одно. Дэйр снял шляпу и бросил ее на пол возле сумок.

— Ложись-ка еще раз мне на плечо.

Она промолчала. Дэйр глубоко вздохнул, собрался с силами, обхватил ее за талию, закинул на плечо и начал подниматься по приставной лестнице. Он двигался медленно и плавно: не дай боже уронить Энджи вниз головой. Путь до верхнего этажа предстоял немалый — четырнадцать ступенек. Приходилось правой рукой хвататься за перекладины, а левой — придерживать ношу и одновременно отворачивать ее подальше от лестницы, чтобы Энджи не ударилась лодыжкой.

Тяжелей всего дались две последние ступеньки и первый шаг с лестницы на площадку. Пришлось сдвинуть центр тяжести и нагибаться, потому что ухватиться на уровне глаз было не за что. Сотни раз Дэйр на автомате поднимался по этой лестнице, но теперь, с Энджи на плече, приходилось тщательно продумывать каждое движение. Нельзя полагаться на силу привычки или мышечную память, ведь он слишком устал.

Наконец вскарабкавшись на спальную площадку, Дэйр снял Энджи с плеча и поставил на пол; не держи он ее, она бы тут же рухнула. Бедняжка еле стояла, и дело было не только в больной лодыжке, но и в дикой усталости.

Дэйр помог ей опереться на стенку:

— Продержись еще минутку. Сможешь?

Энджи молча кивнула.

Он поспешно снял с нее промокшую куртку, кинул на пол, потом расстегнул дождевик и тоже отбросил в сторону. Покончив с этим, Дэйр сам избавился от верхней одежды. В хижине не было тепло, но прежде, чем согреться, нужно обсушиться.

Зайдя в отделенный перегородками отсек, где остался матрас и спальный мешок, Дэйр включил привезенный с собой походный газовый обогреватель и светодиодный фонарь. Заливший тесное пространство белый свет жутковато походил на молнию, разве что без звуковых спецэффектов. На мгновение Энджи, кажется, слегка испугалась, но усталость тут же прогнала страх.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий