Добыча - Линда Ховард

Добыча
Книга Добыча полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Всегда говорит то, что думает тридцатидвухлетняя Энджи Пауэлл. Но старается сдерживать бьющую через край злость в присутствии Дэйра Кэллахана. Домой, в самое сердце Монтаны, три года назад вернулся Дэйр и открыл охотничий бизнес, чтобы конкурентом Энджи стать и закрыть своё дело вынудить её. Ветеран войны в Ираке, до отвращения привлекательный, имел даже наглость пригласить на свидание Энджи, причём не один раз, а дважды. Последний поход вглубь диких лесов с клиентом организует Энджи перед отъездом из города. Но превращается в смертельно опасное, захватывающее приключение, Энджи становится свидетельницей хладнокровного убийства, и, с неудачной стороны заряженного пистолета, оказывается. И в этот момент, полностью меняя правила тёмной игры, выламывается из чащи медведь. К счастью ей на помощь приходит «конкурент», ведь неподалёку находится лагерь Дейра.
Пока за своей добычей гонятся отчаянный убийца и двухсоткилограммовый лютый хищник по пятам, - Энджи и Дэйр, вынужденные вместе выживать, преодолеть должны взаимные разногласия, ослепляющую бурю и притяжение растущее.
Романтический увлекательный триллер Линды Ховард нас перенесёт в лесную глушь, где привлекательная и умная женщина-проводник и её мужественный харизматичный конкурент, чтобы выжить, должны объединить усилия, и тем не стать, кем никогда они не желали бы быть – ДОБЫЧЕЙ.

Добыча - Линда Ховард читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она затихла, и это его беспокоило. Дэйр радовался отсутствию жалоб, потому что едва ли тряска на плече может быть комфортной, однако Энджи вела себя слишком тихо. И если бы не ощущавшееся в ее теле напряжение и тот факт, что фонарик до сих пор не выпал из ее рук, можно было подумать, что она в обмороке. Полчаса спустя Дэйр поинтересовался:

— Ты там что, зависла?

Ее грудь слегка напряглась, он спиной почувствовал движение.

— Ну как бы… да. Буквально.

Она рассмеялась? Дэйр как-то не думал шутить, но был рад, что вышло именно так. Если Энджи в состоянии смеяться, с ней все в порядке.

С другой стороны, может, она хватает ртом воздух.

Прежде Энджи тряслась и дрожала, теперь непроизвольная дрожь прекратилась, и Дэйр задумался, не началась ли гипотермия. Он прошагал еще несколько минут и, заметив подходящий выступ с небольшим углублением с одной стороны, решил им воспользоваться. Останавливаться каждые полчаса для передышки — неплохая идея; это убережет его от ошибок и даст возможность оценить ее состояние.

— Остановимся на минутку, — сказал он, прислонил ружье к скале и осторожно спустил Энджи с плеча на землю. Потом подобрал оружие, втиснулся вместе с ней в узкое пространство и повернул луч света так, чтобы было хоть что-то видно. Дейр не боялся, что фонарик разрядится: в обычных условиях светодиоды можно было использовать месяцами, а батарейки стояли новые. В лагере на всякий случай лежали запасные, но заряда, чтобы добраться до него, более чем достаточно. К тому же, у Энджи в сумках имелся собственный фонарик, так что без света они не останутся.

Дэйр вздохнул. Даже частично спрятаться от дождя — уже огромное облегчение. На нем были крепкие ботинки, но джинсы ниже колена пропитались насквозь, и вода начала просачиваться в обувь. Носки еще не полностью промокли, но это ненадолго.

У него замерзли руки, но не так сильно, как у нее. Дэйр обхватил Энджи за плечи и притянул поближе, почти на колени, потом обхватил ее ладошки и прижал к своей шее. Энджи легонько хмыкнула — то ли из протеста, то ли от облегчения.

— Ты перестала дрожать, — сказал он. — Тебе теплее?

Она медленно покачала головой.

Черт. Мало что можно предпринять, и хрена лысого он в такой ливень смог бы развести костер, даже имея при себе все принадлежности для розжига. На базе был небольшой походный обогреватель, но от этого им сейчас теплее не станет.

Дэйр поспешно расстегнул свой, а затем и ее дождевик и наконец понял, почему ей так холодно. Под плащом у Энджи была куртка, но она промокла насквозь и вытягивала из тела драгоценное тепло.

— Дерьмо, нужно избавить тебя от этих тряпок, — проговорил он, стаскивая дождевик с ее плеч.

Энджи нахмурилась, будто не соображая, что он делает, но протестовать не стала. Пространства для маневра было мало, и Дэйр стукнулся локтем о скалу; не переставая сыпать проклятиями, он освободил спутницу от плаща и тяжелой куртки. Покончив с этой работой, он снова натянул на Энджи дождевик. Потом расстегнул собственную куртку, перетащил Энджи к себе на колени так, что почти улеглась на нем, и запахнул вокруг нее полы. Энджи промокла до последней нитки, и у него перехватило дыхание, пока вода из ее вещей впитывалась в его одежду. И все-таки Дэйр прижал Энджи еще крепче; как мог, постарался укрыть ее своей курткой и дождевиком, а сверху накинул на них обоих ее мокрую куртку.

Ничего лучше он предпринять не мог. Это не то же самое, что одеяла, горячий кофе и костер, но может, тепла его тела окажется достаточно, чтобы вытянуть ее с края пропасти.

Нос Энджи, прижатый к его шее, был холодным, как у щенка. Дэйр выключил фонарик и продолжил сидеть в темноте, прижимая Энджи так близко, как это только было возможно, не раздеваясь при этом догола.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий