Добыча - Линда Ховард

Добыча
Книга Добыча полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Всегда говорит то, что думает тридцатидвухлетняя Энджи Пауэлл. Но старается сдерживать бьющую через край злость в присутствии Дэйра Кэллахана. Домой, в самое сердце Монтаны, три года назад вернулся Дэйр и открыл охотничий бизнес, чтобы конкурентом Энджи стать и закрыть своё дело вынудить её. Ветеран войны в Ираке, до отвращения привлекательный, имел даже наглость пригласить на свидание Энджи, причём не один раз, а дважды. Последний поход вглубь диких лесов с клиентом организует Энджи перед отъездом из города. Но превращается в смертельно опасное, захватывающее приключение, Энджи становится свидетельницей хладнокровного убийства, и, с неудачной стороны заряженного пистолета, оказывается. И в этот момент, полностью меняя правила тёмной игры, выламывается из чащи медведь. К счастью ей на помощь приходит «конкурент», ведь неподалёку находится лагерь Дейра.
Пока за своей добычей гонятся отчаянный убийца и двухсоткилограммовый лютый хищник по пятам, - Энджи и Дэйр, вынужденные вместе выживать, преодолеть должны взаимные разногласия, ослепляющую бурю и притяжение растущее.
Романтический увлекательный триллер Линды Ховард нас перенесёт в лесную глушь, где привлекательная и умная женщина-проводник и её мужественный харизматичный конкурент, чтобы выжить, должны объединить усилия, и тем не стать, кем никогда они не желали бы быть – ДОБЫЧЕЙ.

Добыча - Линда Ховард читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Исправляю ошибочное представление, — ответил он, как будто ее вопрос действительно требовал ответа. — Даже два, если уж на то пошло.

Не будь Энджи настолько выбита из колеи, то и реагировать бы не стала и не дала бы волю любопытству.

— Два? — выпалила она, полностью выведенная из равновесия, и чуть не ударилась в панику от того, с какой бешеной скоростью менялась ситуация.

— Про первое ты и сама можешь сообразить. — Дэйр по-настоящему улыбнулся, отчего уголки ярко-голубых глаз слегка прищурились, и если бы Энджи стояла, то у нее бы уже наверное коленки подкосились. «Господи, спасибо тебе за то, что он не так часто улыбается, — ахнула она про себя. — Эффект просто сногсшибательный». — Про второе я тебе попозже расскажу.

— Почему не сейчас? — Черт побери! Да что это с ней такое? Почему нельзя просто отступиться, захлопнуть рот и закрыть тему? Дэйр Кэллахан только что положил ее руку на свой член, и пора перестать думать об этом мужчине, отстраниться от мыслей о случившемся и вообще притвориться, что ничего не было. Она помахала рукой, будто стирая собственные слова. — Забудь. Неважно.

— Кому как, но это подождет. — Он зевнул и сел, затем наклонил голову влево-вправо, потянулся и пошевелил плечами, скривившись, когда захрустели суставы. Должно быть, ему стоило невероятных усилий донести ее сюда, виновато подумала Энджи. Она благодарила его, но никакими словами не вознаградишь за все, что он сделал.

— Тебе опять надо на улицу? — поинтересовался Дэйр, покрутив головой влево-вправо, отчего в шее снова что-то щелкнуло.

— Нет, я в порядке. — Энджи беспомощно развела руками. — Прости.

— За что?

— Я чуть инвалидом тебя не сделала. Ты хрустишь как картофельные чипсы.

— Хрущу, трещу и щелкаю? Дьявол, да у меня каждое утро так, когда встаю.

— Я наверняка усугубила дело.

— Тяжелее всего было из-за грязи. Тащить кого-то в сознании не так уж трудно. А вот мертвый вес — та еще зараза, — заметил он с небрежностью человека, хорошо знакомого с переноской мертвых тел, потом вскочил на ноги так легко, словно у него вовсе не болели мышцы. — Умираю с голоду. Есть пожелания на ужин? С едой порядок. Я всегда держу здесь небольшой запас, плюс привез с собой еще, когда приехал. У нас есть вяленое мясо или энергетические батончики, если хочешь легкий вариант, или можно согреть воды и приготовить суп или жаркое…

— Жаркое, — отозвалась Энджи, присаживаясь. От одной только мысли у нее потекли слюнки. Ужасно хотелось есть, что неудивительно, учитывая, сколько калорий они оба потеряли в эту ночь, проглотив за последние сутки лишь по стакану сиропа и батончику. — Могу я чем-то помочь?

— Разложи по местам все, до чего сможешь дотянуться, — ответил он. — Я тут утром, вроде как, беспорядок оставил.

Энджи была до абсурда благодарна, что он не отмахнулся от помощи. Она, конечно, не слишком мобильна и немногое может сделать, но зато вполне в состоянии поползать по маленькой комнатке и собрать разбросанную как попало перепачканную мокрую одежду. Грязные ботинки валялись там же, где их оставили, ее покрытое коркой грязи ружье и чехол от него примостились в углу, но ружье Дэйра лежало в зоне досягаемости. На полу остались кружки, а также обертки от батончиков.

Дэйр был военным; то, что он не проинспектировал свою территорию, яснее всяких слов говорило, насколько он был изможден, когда втаскивал ее утром вверх по лестнице.

Энджи разобрала все, что могла: бросила мусор в полиэтиленовый пакет, сложила одежду аккуратной стопкой, чтобы ее можно было спустить вниз и развесить сушиться. Пока она прибиралась, Дэйр перенес в их отсек походную плиту, поставил ее и зажег. Энджи оценила его намерение не тратить тепло впустую. Она, слава богу, больше не замерзала, но в домике явно было прохладно.

— Интересная конструкция, — заметила Энджи, обводя рукой помещение. — Сам строил?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий