Knigionline.co » Любовные романы » Его счастье

Его счастье - Энжи Вэс

Его счастье
Книга Его счастье полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Его счастье - Энжи Вэс читать онлайн бесплатно полную версию книги

С этими словами они разошлись. Оливия с облегчением рассталась с ним. С чего он вообще взял, что она волнуется об их встрече?! Она продолжала смотреть ему вслед. Ее возмутило его поведение, впрочем, как и всегда это было. Наверное, она вся раскраснелась от злости. Если ее мать не видела этот танец, то это будет чудом, и ей не нужно ничего объяснять. Остается лишь молиться об этом.

Молитвы не были услышаны. После последнего танца Оливия хотела пойти присесть, но тут подлетела ее мать словно стрекоза, взяла ее под руку и начала заваливать вопросами, как только они коснулись стульев.

— Та-а-к, милая, — с нетерпящим любопытством начала она, — я все видела. Рассказывай же, с кем ты танцевала первый танец, ну?

Оливия, негодуя, закатила глаза.

Надо же было так попасть!

— Это был барон Лонгстри, — ответила она со зримым нежеланием продолжать разговор.

Лили сжала ее руку и с горящими от интереса глазами многозначительно смотрела на дочь, ожидая продолжения.

Оливия вздохнула, ответив:

— Мы потанцевали вот и все.

— Что «все»? Дочь моя, вечно из тебя нужно все выжимать. О чем вы разговаривали? Он выразил желание еще встретиться?

Только не это. Ох, если мама узнает, что она дала барону отворот — поворот, а потом еще и сбежала от него, она просто ее съест, не пожалев и этого платья, которого сама же выбрала для нее. Нужно отвечать с осторожностью. Да уж, кто мог знать, что разговор с матерью можно сравнить с прогулкой по минному полю. Одно неаккуратное движение и ей конец.

— Он делал какие-то знаки внимания, но ничего конкретного, — не смотря на Лили, отвечала Оливия. — А потом мы просто разошлись и больше не пересекались в зале. Я более чем уверена, что лорд Лонгстри уже заинтересован другой особой, — поспешила добавить девушка.

Лили хмуро свела брови и прищурила глаза.

Посмотрев на нее, Оливия отрывисто продолжила:

— Мама, барон — это человек… не совсем мне подходящий. Точнее, совсем мне не подходящий по ряду причин и, если ты думаешь, что…

— А что со вторым молодым человеком? — поспешно перебила ее Лили. — Кажется, он герцог, насколько я знаю. Он выглядел очень галантным кавалером и не сводил с тебя глаз, — отметила она с улыбкой.

Ее не переставала удивлять способность матери видеть все и сразу в разных местах.

— Кто? Сай… лорд Лендский? — с некой насмешкой в голосе воскликнула Оливия. — Не смеши, мама! От таких самонадеянных и высокомерных персон нужно держаться подальше за версту! Это точно не тот вариант.

При воспоминании о нем в ней начинала закипать кровь, а щеки стали краснеть. Только этот человек мог вызвать в ней бурю негативных эмоций, причем даже не прикладывая усилий.

— Я вижу, он успел произвести на тебя сильное впечатление, что покраснели щечки. — Мать слегка посмеялась.

Если у нее покраснели щеки, это вовсе не значит, что она смущена. Наоборот, это невероятно раздражало.

Она попыталась объяснить матери, но та наскоро продолжала свое:

— Значит, барон не выразил желания продолжать общение? Но это даже лучше. Где барон и где герцог! — Она особенно сделала акцент на последнем слове. — Интерес второго к тебе очевиден, так что не вздумай ему в чем-либо перечить, — строго наказала мать.

— Что?..

«Не вздумай перечить в чем-либо» — прокрутила Оливия в голове и нахмурилась. А если дело дойдет до… приставаний, домогательств? Конечно, мама не включала это в «что-либо». Абсолютно. Оливии стало просто любопытно. Да и Саймон не станет этого делать, так как его главной целью, предполагала она, сделать ее жизнь невыносимой.

Будто услышав ее мысли, Лили тихо добавила:

— И даже если он попросит о чем-либо, не отвергай его. В этом нет ничего плохого.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий