Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Антология современной финской драматургии (сборник)

Антология современной финской драматургии (сборник) - Мика Мюллюахо, Лаура Руохонен, Саара Турунен, Сиркку Пелтола, Тумас Янссон, Эмилия Пёухёнен (2016)

Антология современной финской драматургии (сборник)
Представленный вашему вниманию сборник дает русскоязычному читателю уникальную возможность ознакомиться с многообразным и живым миром современной драматургии такой страны, как Финляндии, по праву занимающей одно из самых приметных мест на театральной карте всей Европы начала двадцать первого века. Авторов пьес из этого маленького северного государства отличает от других одно особое сочетание трагедийности и иронии, некое стремление переосмыслить социальную роль театра в обществе , забота о сценичности драматургии и неподдельный интерес к жгучим и острым проблемам современности. Русскоязычный читатель найдет в данной книге нестандартные решения традиционных для российского театра сложностей семейной жизни и проблем маленького человека. Среди авторов присутствуют как хорошо узнаваемые по России драматургии, к примеру (, Сиркку Пелтола, Мика Мюллюахо, Лаура Руохонен), так и совершенно новые имена: ( Эмилия Пёухёнен, Саара Турунен и Тумас Янссон).

Антология современной финской драматургии (сборник) - Мика Мюллюахо, Лаура Руохонен, Саара Турунен, Сиркку Пелтола, Тумас Янссон, Эмилия Пёухёнен читать онлайн бесплатно полную версию книги

Раннее утро в квартире у сына. Кари живет в пристройке. Звонок в дверь. Ирис открывает дверь Кари, который стоит в пижаме и дрожит от холода.

КАРИ. Привет. Прости, что беспокою, но я вышел за почтой, а дверь захлопнулась и… Захлопнулась. А я как-то не подумал. Прости, пожалуйста.

ИРИС. Можно же вот так язычок передвинуть, и тогда не захлопнется.

КАРИ. Да, да, конечно. Я просто не подумал, что так может произойти.

ИРИС. Да уж.

КАРИ. Мне очень жаль.

ИРИС. Да-да.

КАРИ. Там такой порывистый ветер. Вот дверь и захлопнулась.

ИРИС. Ммм.

КАРИ. Я разбудил, да?

ИРИС. Да, но ничего уже не поделаешь.

КАРИ. Я думал, что успею прочитать и вернуть газету. А вот как вышло.

ИРИС. Да, да.

КАРИ. Вот газета.

ИРИС. Спасибо.

КАРИ. А Петтери уже ушел?

ИРИС. Да нет, рано ведь. Он еще спит.

КАРИ. Иди ты тоже спать, а я тихонько пройду в свою комнату.

ИРИС. Да какой уж теперь сон.

КАРИ. Мне очень жаль, прости меня, пожалуйста, за это и за всё остальное.

ИРИС. Ммм.

КАРИ. Я все время ищу работу и недорогую квартиру. Но видишь ли, возраст, отсутствие опыта… Но я стараюсь изо всех сил. Я не отчаиваюсь, не подумай. Все обязательно будет хорошо. Вот летом Паула c Мартти продадут дом, и я тогда компенсирую вам причиненное беспокойство.

ИРИС. Будем надеяться, что продадут. (Уходит с газетой в руках.)

КАРИ. Будем надеяться. Да, да. (Присаживается в коридоре один в темноте.)

ИРИС (говорит с Петтери в соседней комнате, полагая, что Кари уже ушел в свою комнату). Я хочу смотреть на все это позитивно. Постепенно, «шаг за шагом». Но что-то в самом его виде, в его вечных извинениях просто сводит меня с ума.

ПЕТТЕРИ. Понимаю, но надо потерпеть еще совсем немного. Я подумал, что он не помешает. Все-таки отдельная комната. В отдельном крыле.

ИРИС. Ты же знаешь, я не самый плохой человек, но из-за него я не только веду себя дурно, но и чувствую себя при этом просто отвратительно. Весь его униженный облик словно обвиняет меня в чем-то. А-а-а-а.

ПЕТТЕРИ. Ну да, да. Что-то такое есть.

ИРИС. Что-то такое? Да всё и постоянно!

ПЕТТЕРИ. Ну, может быть.

ИРИС. От твоего отца не дождешься вообще никакой реакции… он словно знак вопроса в конце несуществующего предложения. Он вообще когда-нибудь на что-нибудь сердился? Выходил из себя? Кричал, когда ты был подростком?

ПЕТТЕРИ. Он тогда много работал, но… такой вот именно он всегда и был.

ИРИС. Дурдом.

ПЕТТЕРИ. Ну да.

ИРИС. В мужчине должно быть что-то… э-э-эх! Твоей матери, наверное, приходилось краснеть за него.

ПЕТТЕРИ. Когда это краснеть?

ИРИС. Ну на разных торжествах там, приемах, у Паулы ведь был свой бизнес.

ПЕТТЕРИ. Ну да, или, точнее, там ведь обычно все друг друга знают. Почти все. А потом, Кари ведь не фрик какой-нибудь, он просто немного слишком добрый.

ИРИС. Прости, но я нисколько не удивляюсь, что твоя мать бросила его.

ПЕТТЕРИ. Ну да, наверное.

ИРИС. Но удивительно, что она сделала это только сейчас.

ПЕТТЕРИ. Ей было жаль его.

ИРИС. Просто ужас. Твоя мать, такая открытая, энергичная, кровь с молоком… и хотя мы с ней тоже не то чтобы очень ладим, но это все равно совсем другой уровень. Всю жизнь таскать за собой на буксире вопросительный знак.

ПЕТТЕРИ. Ну уж ты преувеличиваешь.

ИРИС. Нет, Петтери, мы уж с тобой как-нибудь перетерпим проблемы Райсы, да и наши с тобой неурядицы тоже уладим.

ПЕТТЕРИ. Да, но это все же немного другое.

ИРИС. Мы справимся, мы выплывем, хотя до идеальных отношений нам далеко.

ПЕТТЕРИ. Конечно, справимся, Ирис. Просто надо немного потерпеть. Это ненадолго, временный вариант, вот увидишь, все наладится.

ИРИС. Я просто не понимаю, почему это вызывает у меня комплекс вины. Я просто блекну на его фоне, он весь такой насквозь положительный!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий