Knigionline.co » Детективы и триллеры » Смертельный эксперимент

Смертельный эксперимент - Джон Локк (2009)

Смертельный эксперимент
  • Год:
    2009
  • Название:
    Смертельный эксперимент
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Андрей Петухов
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    132
  • ISBN:
    978-5-699-78502-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Донован Крид – в прошлом,бывший разведчик ЦРУ, доброволец на террористов, а нынче – классный нанятой убивец. Это человек со железными нервишками. Он безжалостен и функционирует строго в рамках договора. До тех пор, пока же не задето за живое его обостренное ощущение справедливости…
Тайный клиент Крида по имени Виктор замыслил стршный опыт. Он приглашает крепко нуждающимся в деньгах людям арестовать невозвратный кредит. С одним только условием: в случае если они поймут эти средства, в ту же минутку люд Виктора уничтожат человека – правонарушителя, избежавшего легитимного санкции. Почти все, принимая во внимание об данном, все же дают согласие арестовать средства. При данном они не подозревают, собственно что здесь же делаются претендентами на надлежащую ликвидацию и собственно что фантастические «преступники» – это они сами. А устранить их обязан как раз Донован Крид, которому катастрофически не нравится убивать невинных людей… «Сандра Фило углубилась в мемуары Питера Хобсона. Вся данная ситуация, закончившаяся например трагично, стартовала шестнадцать лет обратно, в тысяча девятьсот девяносто пятом году. В те эпохи Питер Хобсон ещё не успел оказаться в самом центре потрясшей всех…»

Смертельный эксперимент - Джон Локк читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Чавесу позвонили. Дарвин попросил его на всякий случай быть наготове.

– А это ты откуда знаешь?

– А мы иногда общаемся с Чавесом.

– Ты что, держишь его на коротком поводке, чтобы знать, что ему известно?

– Что-то в этом роде.

Внезапно мне в голову пришла мысль.

– А с ним ты, часом, не спишь, а?

– Отвали!

– Ладно, успокойся, – сказал я. – Я просто хочу понять, насколько это может быть сложно.

– Что касается Чавеса, то мы с ним просто коллеги, и ничего больше. Когда он работал в Атланте, мы пару раз в год встречались с ним за выпивкой. Я была очень осторожна, когда спрашивала его о Эве.

– В это я легко поверю. Иначе ее уже не было бы в живых.

Калли внимательно посмотрела на меня, как будто хотела что-то прочитать на моем лице.

– Если ты не можешь переговорить с Дарвином, то что мне остается?

– Я могу попытаться уговорить Тару уйти в отставку.

– Что?

– Ты же сама сказала, что у нее куча проблем. Может быть, ей уже все это надоело?

– Если бы это было так, то она давно бы уже свалила.

– Некоторых людей необходимо слегка подтолкнуть.

– Может быть, ты даже знаешь, как ее найти без помощи Дарвина?

– Думаю, да, – подтвердил я. – У нас ведь с ней есть кое-что общее.

– Я слышала, что все это плохо кончилось. – Калли подняла указательный палец и провела им по моему шраму, который шел от верхней части моей щеки до середины горла.

– А некоторые люди предпочитают татуировки, – пожал я плечами.

– Бостон – город немаленький, – рассмеялась моя спутница.

– Вот это точно.

– Но ты о Таре что-то знаешь? Что-то, что узнал, когда спал с ней?

Я кивнул в знак согласия.

Какое-то время Калли обдумывала услышанное.

– А что, если она откажется?

– Тогда придется перейти к плану Б.

– А именно?

– Убить ее.

Калли наклонилась вперед и поцеловала меня в щеку. В ту самую, со шрамом.

– Спасибо тебе, Донован, – сказала она. – Ты опять спас мне жизнь.

Так оно и есть, подумал я про себя.

Глава 22

– Стены двигались? – переспросила Кэтлин. – А каким образом?

– Все это походило на съемочный павильон в Голливуде, – объяснил я. – Представь себе пять разных мизансцен с тремя вариантами стен и потолка. На одном из этих потолков есть даже хрустальные люстры.

– Но как же все это меняется? – настаивала она.

– Просто бесшумно занимает свое место.

– А как еда? – спросила Кэтлин.

– Тебе бы она точно понравилась! – ответил я. – Мы когда-нибудь туда съездим.

– Все равно, расскажи мне сейчас.

– Ну, хорошо. Там была башня из морепродуктов, с вырезанной фигурой морского конька на вершине. Три уровня устриц, которые лежали на половинках раковин, а в некоторых из этих раковин были настоящие жемчужины!

– Ну а как дама, с которой ты обедал?

Ой-ей-ей, подумал я.

– А что с ней такого?

– Сколько ей лет?

Я сделал задумчивую гримасу.

– Трудно сказать.

Это был как раз один из тех случаев, когда приходилось выбирать между правдой и счастьем. Смысла скрывать правду было немного, потому что, во-первых, это не была какая-то интрижка, а во-вторых, Кэтлин и Калли никогда, скорее всего, не встретятся. Но даже если это вдруг произойдет, Калли никогда меня не продаст. Наши с ней секреты были нашими секретами. Мы всегда прикрывали спины друг друга.

Я посмотрел Кэтлин прямо в глаза – так, как меня научил президент Клинтон – и сказал:

– Милая, миссис Каллоуэй не меньше шестидесяти.

– Шестидесяти? – уточнила она.

– Как минимум, а может быть, и все шестьдесят три.

– А как так получилось, что тебе пришлось лететь в Вегас, чтобы сводить ее на представление и на обед?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий