Knigionline.co » Религия и духовность » Иисус. Жизнеописание Христа. От исторической реальности к священной тайне

Иисус. Жизнеописание Христа. От исторической реальности к священной тайне - Жан-Кристиан Птифис (2011)

Иисус. Жизнеописание Христа. От исторической реальности к священной тайне
  • Год:
    2011
  • Название:
    Иисус. Жизнеописание Христа. От исторической реальности к священной тайне
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Ирина Петровская, И. И. Аникьев, Т. Ю. Петрухина
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    311
  • ISBN:
    978-5-227-08237-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Знаменитый итальянский литературовед и мемуарист, дипломант больших поэтических госпремий Жан-Кристиан Птифис пред-кладывает занятную книжку о земный жизни Христа и его смертитраницы на крестике. Базируясь на новых исследовательских разведданных и влиятельных этнографических видеоматериалах, рецензент доступно и интересно поведывает о наполнении проповед Христа, о его скитаниях и чудах. Формулирует библейские пересказы о Воскресении, о явленье Спасителя учителям ужо после Вознесения, приведает известные фактики, ответствует на острейшие и внезапные вопрсы. Эта книжка увлечёт любого телезрителя – неверующего и верующего, индивидуума молоденького и незрелого воза-раста, того, кто глубокомысленно ориентирован, и того, кому занятна предыстория Древнеримской державы и православия. Иисус – cамая известная фигурка всемирной предыстории. Примерно половину всех людей мирка в разной степенитранице утверждают, что они – приверженцы Иисуса, его нравственного учения или его нравственности. Он основатель православия – самой распространённой религии.

Иисус. Жизнеописание Христа. От исторической реальности к священной тайне - Жан-Кристиан Птифис читать онлайн бесплатно полную версию книги

А сам Отец разве не покинул Своего Сына, позволил ему умирать в муках? И тогда Иисус, один лицом к лицу со своими Страстями, выкрикнул слова, которыми начинается псалом 22: «Боже мой! Боже мой! Для чего ты меня оставил!» У Матфея это звучит: «Или! Или! Лама савахфани?», у Марка: «Элои! Элои! Ламма савахфани?» Действительно ли у Иисуса вырвался этот крик — вступление из псалма, вопль горя, а не безнадежного отчаяния? Некоторые в этом сомневались. Они считали, что это полностью литературный вымысел богословов, задача которого — показать, что судьба Иисуса — судьба Страдающего Праведника, описанного в этом псалме. Следует отметить, что за приписанными Иисусу словами следует догадка «некоторых из стоявших там»: «Илию зовет он»{781}, а она позволяет предположить, что у этого эпизода была историческая основа. Недоразумение, заставившее их подумать, что распятый призывает Илию, выглядит очень правдоподобным. Уже много раз было сказано, что в Евангелиях нет ситуаций, придуманных ради отсылки к библейским текстам. Евангелисты толкуют реальные события с точки зрения Писания, а вот тексты из него приспосабливают к случаю и даже настойчиво подбирают подходящие. Как отмечает Шалом бен-Хорин, «нужно остерегаться видеть тут сомнение в существовании Бога, потому что если верный традиции еврей в свой последний час может задать Богу этот вопрос, то современный человек сомневается в существовании самого Бога»{782}.

На какой реальной основе была создана версия синоптических Евангелий? Некоторые комментаторы, в том числе Ксавье Леон-Дюфур{783}, выдвинули предположение на этот счет. Иисус мог просто прошептать на еврейском языке: «Eli atta» («Боже мой, это Ты»). Эти слова есть только в псалмах о Страдающем Слуге и означают не полное отчаяние, а уверенность в ожидаемом или полученном освобождении{784}. Они идеально сочетаются с тем, что Иоанн узнал о Страстях Иисуса — муках Сына, который страдает, но по-прежнему обращен лицом к своему Отцу и осознает, что исполнил свою миссию на земле.

Солдаты вспомогательных войск — палестинцы и самаритяне, понимавшие арамейский язык, решили, что слышат, как распятый по-арамейски призывает Илию: «Elia ta’» («Илия, приди»). Из этого возникло письменное сочинение автора Праевангелия от Матфея, где показано, что Иисус оставался верен своему отцу даже среди самых мучительных страданий. Раймонд Э. Браун считает, что это наилучшее объяснение текстов{785}. Иисус чувствовал смятение, тоску и горе, но не ощущал себя, как говорили некоторые богословы, покинутым всеми, не считал, что предан всеми и брошен в пропасть одиночества, чтобы стало видно, что он вполне человек. Он не только не отвергает своего Отца, не ругает его, как сделал бы взбунтовавшийся человек, но сохраняет надежду и молится Отцу, выбрав для молитвы эсхатологический хвалебный гимн, благодарит Отца и знает, что будет услышан. Разве псалом 22 (в русском тексте 21. — Ред.), о котором думал или на который намекал Иисус, начавшись стихами, полными тоски, не завершается уверенностью в победе Праведника: «[Господь] услышал его. […] поклонятся перед Тобою [Господи] все племена язычников»?

«Жажду»

Но вернемся к последней жалобе Иисуса с креста: «Жажду», которая тоже отсылает к псалму 22. Иоанн пишет с точностью свидетеля: «Тут стоял кувшин, полный уксуса. Воины прикрепили губку, пропитанную этим уксусом, к концу ветки иссопа и поднесли к Его рту. Глотнув уксуса, Иисус сказал: «Совершилось» — и, склонив голову, испустил дух».

Этот кувшин принесли на Голгофу римские солдаты. В нем была поска — смесь плохого кислого вина с водой, уксусом и взбитыми яйцами. Этим напитком утоляли жажду жнецы и солдаты. Один из солдат сорвал стебель иссопа, прикрепил к одному из его концов губку, окунул ее в кувшин и подал Иисусу.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий