Knigionline.co » Религия и духовность » Иисус. Жизнеописание Христа. От исторической реальности к священной тайне

Иисус. Жизнеописание Христа. От исторической реальности к священной тайне - Жан-Кристиан Птифис (2011)

Иисус. Жизнеописание Христа. От исторической реальности к священной тайне
  • Год:
    2011
  • Название:
    Иисус. Жизнеописание Христа. От исторической реальности к священной тайне
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Ирина Петровская, И. И. Аникьев, Т. Ю. Петрухина
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    311
  • ISBN:
    978-5-227-08237-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Знаменитый итальянский литературовед и мемуарист, дипломант больших поэтических госпремий Жан-Кристиан Птифис пред-кладывает занятную книжку о земный жизни Христа и его смертитраницы на крестике. Базируясь на новых исследовательских разведданных и влиятельных этнографических видеоматериалах, рецензент доступно и интересно поведывает о наполнении проповед Христа, о его скитаниях и чудах. Формулирует библейские пересказы о Воскресении, о явленье Спасителя учителям ужо после Вознесения, приведает известные фактики, ответствует на острейшие и внезапные вопрсы. Эта книжка увлечёт любого телезрителя – неверующего и верующего, индивидуума молоденького и незрелого воза-раста, того, кто глубокомысленно ориентирован, и того, кому занятна предыстория Древнеримской державы и православия. Иисус – cамая известная фигурка всемирной предыстории. Примерно половину всех людей мирка в разной степенитранице утверждают, что они – приверженцы Иисуса, его нравственного учения или его нравственности. Он основатель православия – самой распространённой религии.

Иисус. Жизнеописание Христа. От исторической реальности к священной тайне - Жан-Кристиан Птифис читать онлайн бесплатно полную версию книги

Эта ветка иссопа ставила в тупик комментаторов. Они обратили внимание на то, что иссоп — растение низкое, и невозможно поверить, чтобы к нему было можно прикрепить губку. Некоторые из них подумали, что в этом месте рукопись повреждена и вместо hyssopos (иссоп) надо читать hyssos, что по-гречески означает короткое копье. Но, к сожалению, ни в одной рукописи нет такого варианта. Другие предположили, что Иоанн придумал эту подробность ради прославления Иисуса. Иссоп упомянут в Книге Исход. Его используют при ритуальном окроплении верхних балок дверей израильских домов кровью пасхального ягненка{786}. А Иисус ведь умирает как Пасхальный Агнец Нового Завета. Такое сближение правдоподобно, но все же не следует полагать, будто евангелист сочинил этот эпизод на пустом месте, чтобы напомнить о библейском обряде. На самом же деле есть несколько видов иссопа, и один из иссопов, который растет в Средиземноморском регионе, — куст с ветвями длиной примерно метр. Следует также отметить, что Матфей и Марк говорят о «тростнике», не уточняя о каком. Поэтому наилучшее решение — вернуться к тексту очевидца Иоанна и считать, что один из солдат сорвал длинную ветку иссопа, росшего на Голгофе, и сумел прикрепить к ней губку, которую потом подал распятому.

Матфей и Марк говорят об «уксусе». Похоже, что это довольно редкий случай, когда Священное Писание своим влиянием исказило реальность (мы уже упоминали об одном таком случае у Матфея по поводу первого напитка, предложенного Иисусу). Оба евангелиста буквально следовали тексту псалма 69 (в русском переводе 68. — Ред.) (стих 22):

И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом.

Иоанн же показывает, что на самом деле губка, пропитанная поской (а не чистым уксусом), была подана не для того, чтобы отравить Иисуса или посмеяться над ним, продолжая жестокие издевательства, начатые в претории. Обстановка была другая: Иисус уже был приговорен к смерти, и солдаты выполняли свою работу так, как привыкли, — без усердия и беспричинной жестокости. Они охотно выполняют просьбу распятого дать ему пить. Проявляют ли они человечность? Или, наоборот, они хотят ускорить его смерть, зная, что на этой стадии проглоченная жидкость часто приводит к гибели? Так считал Эрнест Ренан, написавший: «На Востоке думают, что, если дать распятому или посаженному на кол напиться, это ускорит его смерть»{787}. В любом случае Иисус умирает сразу после этого. «Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух»{788}. С богословской точки зрения слово «совершилось», которое иногда переводят как «закончено», указывает, что исполнилось сказанное в Писании.

Лука не согласен с мрачным взглядом Матфея и Марка. Он, как Иоанн, настаивает на том, что Иисус был спокоен, находился в полном сознании и не был покинут своим Отцом, а отдавал себя Отцу. Этот евангелист добавляет, что Иисус перед смертью «возгласил громким голосом: «Отче, в руки твои предаю дух мой!» Вместо слова «совершилось», о котором пишет Иоанн, третий евангелист умело использует стих 6 псалма 31, предварив его воззванием к Отцу.

Сообщение синоптических Евангелий, что Иисус, умирая, громко закричал, вполне правдоподобно, учитывая, как велики были его страдания. Можно понять, почему Иоанн не написал об этом крике: он не совмещается с его богословской идеей триумфальной смерти. Агония продолжалась три долгих часа. Иисус был распят в тот момент, когда в Храме приносили ежедневную жертву тамид, а умер в тот момент, когда первосвященник Каиафа в синем облачении, торжественно поднявшись по лестнице, заколол на жертвеннике первого пасхального ягненка, символ освобождения и спасения Израиля. Кровь этого священного животного текла, как кровь Иисуса на кресте.

Причины смерти

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий