Knigionline.co » Детективы и триллеры » Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр (1934)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Год:
    1934
  • Название:
    Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    220
  • ISBN:
    978-617-12-0609-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Спокойствие на трапе лайнера " Принцесса Виктория " соблюдает загадочное проишествие – нападение на атташе Кертиса Генри. Придя в себя, тот осознаёт – из его каюты потерялся секретный паспорт. Поэтому мише ничего не остается, как вдвоём с друзьями начнуть свое расследование. Но чем глубже они окунаются в это дело, тем в огромные неприятности угождают! Избежать драмы помогает профессор Фелл. Он вторым понимает, что на трапе притаился небезопасный преступник по прозванию Слепой Цирюльник … Архиепископ подошел к столику и осмотрел мертвеца. Смертитраница наступила моментально: на лице Деппинга застыло самоуверенное выражение, губки растянулись в надменной улыбке, умерший взгляд уставился в окно. Глазища были приоткрыты, очко – все еще на носику. Из-под пальцев убиенного епископ извлёк карточку – прямоугольник, вырезанный из глянцевитой бумаги. На ней помадой были нарисованы абрисы восьми клинков, рукояти которых разломали черным, а острия серым: абрис заполняли гуашью. Мечи сойдлись к центру, формируя звезду, которую огибала синяя горизонталь, судя по всему знаменувшая воду.

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ее муж оставался неподвижным, но в глубине его глаз сверкнуло любопытство. Сейчас он походил на испанского инквизитора, которому утром перед сожжением фра Торквемада сказал, что отпустит обвиняемых с предупреждением.

– Неужели, дорогая? – холодно осведомился Лесли Перригорд. – Весьма необычно. Что ж, Синтия, не будем их задерживать. Мисс Гленн, надеюсь, что буду иметь удовольствие встретиться с вами сегодня – как и с вашим чудесным дядюшкой – и обсудить подготовку к представлению. A bientot![63]

– Мы, безусло-овно, встретимся на представлении, – добавила миссис Перригорд. Ее улыбка и прищуренный взгляд напомнили Моргану о мистере Стэне Лореле[64]. – Лесли и я обсуждали програ-амму с главным стюа-ардом, мистером Макгрегором. Надеюсь на грядущую встре-ечу, дорогая мисс Гленн. Программа просто замеча-ательная. Мадам Жюли Леда Кампозоцци исполнит morceaux[65] из репертуа-ара современных мастеров эстрады. Аккомпанировать ей будет ее супру-уг, сеньор Бенито Фуриозо Кампозоцци. И я очень… эм… надеюсь, – добавила она, нахмурившись, будто раньше это не приходило ей в голову, – что главный стюа-ард, наш незаменимый мистер Макгрегор, уговорил доктора Оливера Кайла прочитать избранные фрагменты из Роберта Бернса. Это, конечно, будет предваряя-ать представление мистера Фортинбрасса. A bientot.

– Ну, бывайте, – несколько невпопад ответила Пегги, поднимаясь из-за стола. – И спасибище вам огромное за все, что вы сказали. Мистер Перригорд, вы просто обязаны рассказать мне еще обо всех этих потрясающих вещах, но… мм… если вы хотите повидать дядюшку…

– Да? – обеспокоенно приподнял брови Перригорд.

– Не подумайте, что я дурочка, но я ведь очень хорошо его знаю. Поэтому, пожалуйста, пообещайте мне, что… То есть я знаю, какими ужасными вы, умные люди, можете быть… – На этот раз она, похоже, говорила искренне, и даже миссис Перригорд удостоила ее взглядом. – Но обещайте мне, что не будете угощать его выпивкой. Понимаю, это глупо, но он плохо переносит алкоголь и… Вы не поверите, но он питает слабость к джину. Понимаете, мне приходится следить за этим, потому что однажды, когда у нас было представление в Филадельфии…

– Я не прикасаюсь к спиртному, мисс Гленн, – резко ответил Перригорд. – «Зачем вкладывать себе в рот врага, который похищает мозг?», как говорил Т. С. Элиот[66]. Это отвратительно. Также я вегетарианец. Мистер Фортинбрасс будет со мной в безопасности. Доброго дня.

В тишине трое заговорщиков встали из-за стола. Морган задумчиво молчал, его мысли путались. Пегги казалась напуганной. Молчание нарушил Уоррен.

– Видите? – с диким блеском в глазах сказал он. – Эти двое кретинов не могли ничего украсть. Попомните мое слово – это доктор. Господи! Не могла же эта штука просто исчезнуть! Она в его каюте…

– Пегги, – сказал Морган, – другого объяснения нет. Ты перепутала каюту.

Они спустились по лестнице, и Пегги дождалась, пока мимо пройдет стюард.

– Нет, Хэнк, – тихо заявила она, убедившись, что стюард ее не услышит. – Я абсолютно уверена, что нет. Утром я снова прошлась по палубе, встала так, как стояла прошлой ночью…

– И?

– И я не ошиблась. Это одна из этих двух кают, потому что рядом нет других иллюминаторов. Одна из двух, и я думаю… мне кажется… Это была каюта доктора Кайла.

– Уж не знаю, сколько тебе еще нужно доказательств, – настаивал Уоррен. – Я, конечно, последую приказам мозгового центра, но у меня и собственные версии имеются. Идем. Нужно сказать капитану Уистлеру.

– Простите, мистер Уоррен, – раздался в этот момент голос с лестницы. – Не хочу вам мешать, но если у вас есть лишние десять минут, думаю, я могу сообщить вам кое-что интересное.

Наверху, перегнувшись через перила и постукивая по ним пальцем, стоял, с любопытством разглядывая троицу, мистер Чарльз Вудкок.

Глава 11

Кто видел Слепого Цирюльника?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий