Knigionline.co » Детективы и триллеры » Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр (1934)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Год:
    1934
  • Название:
    Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    220
  • ISBN:
    978-617-12-0609-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Спокойствие на трапе лайнера " Принцесса Виктория " соблюдает загадочное проишествие – нападение на атташе Кертиса Генри. Придя в себя, тот осознаёт – из его каюты потерялся секретный паспорт. Поэтому мише ничего не остается, как вдвоём с друзьями начнуть свое расследование. Но чем глубже они окунаются в это дело, тем в огромные неприятности угождают! Избежать драмы помогает профессор Фелл. Он вторым понимает, что на трапе притаился небезопасный преступник по прозванию Слепой Цирюльник … Архиепископ подошел к столику и осмотрел мертвеца. Смертитраница наступила моментально: на лице Деппинга застыло самоуверенное выражение, губки растянулись в надменной улыбке, умерший взгляд уставился в окно. Глазища были приоткрыты, очко – все еще на носику. Из-под пальцев убиенного епископ извлёк карточку – прямоугольник, вырезанный из глянцевитой бумаги. На ней помадой были нарисованы абрисы восьми клинков, рукояти которых разломали черным, а острия серым: абрис заполняли гуашью. Мечи сойдлись к центру, формируя звезду, которую огибала синяя горизонталь, судя по всему знаменувшая воду.

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мистер Перригорд добавил, мол, следует помнить, что же все-таки сказал Джеймс Джойс Д. Г. Лоуренсу. Морган почувствовал: необходимо что-то сделать, прежде чем этот обмен репликами войдет в поднимающую-волосы-дыбом-на-голове стадию. В то же время он был ошеломлен. Изумруд ведь должен был где-то оказаться. Не то чтобы ему было жаль капитана Уистлера или лорда Стартона, но факт оставался фактом – они бросили изумруд стоимостью в пятьдесят тысяч фунтов в иллюминатор одной из двух кают. Если изумруд пропал, значит, пропали деньги Стартона, а с ними пропала и голова Уистлера. Что-то здесь было не так. Кайл сказал, что в его каюте изумруда не было, и они располагали свидетельскими показаниями, что Цирюльник не мог его оттуда забрать. С другой стороны, Перригорды в ту ночь не спали, они слышали кутерьму на палубе и уж наверняка заметили бы, как что-то влетело в иллюминатор. Ну и конечно, заметили бы изумруд утром. Он отчаянно пытался придумать новую версию…

Морган расплылся в самой располагающей улыбке (чувствуя себя так, словно надел маску) и принялся очаровывать миссис Перригорд. Она, между прочим, была вовсе не дурна собою, так что работа у Моргана спорилась. Под удивленным взглядом Уоррена он посочувствовал ей и извинился за поведение несносных пьяниц, потревоживших ее сон. Он заметил, что о чем бы ни говорили эти два прожженных распутника Джеймс Джойс и Д. Г. Лоуренс, наверняка их диалог был в весьма дурном вкусе.

– Но по правде говоря, миссис Перригорд, – сказал Морган, наклоняясь к ней, – я тоже слышал этот переполох, и, хотя не могу ничего утверждать наверняка, поскольку, как вы понимаете, меня там не было…

– О, безусло-овно. – Миссис Перригорд уже расслабилась и изволила обратить к Моргану свой слух. – Да?

– Все же мне показалось, что звучало это не как… ну, скажем, вознесение хвалы Дионису … а скорее как потасовка. Мм, кулачная драка, понимаете? – пояснил Морган, тщетно подбирая mot juste[62] в снобистской манере. – Уверен, столь очаровательная леди, столь чувственная, если мне позволено будет так выразиться, миссис Перригорд, найдет в своей душе тепло, чтобы смилостивиться над слабостями людскими, если бы только эти люди отличались хоть малой толикой такта…

– О, не-ет, – сказала миссис Перригорд, изогнув дугой бровь. – Бросьте, мистер Морган, коне-ечно, вы не ожидаете, что я соглашу-усь с вами, не так ли? Ха-ха-ха.

– Конечно! Совершенно верно, миссис Перригорд! – сказал Уоррен. Осознав, что Хэнк пытается очаровать старушку, он отважно решил подыграть. – Мы-то знаем, что вы не из того теста. Точно. Помните, что сказал коммивояжер дочери фермера?

– Заткнись, – прошипел Морган. – Но, полагаю, вам тоже показалось, что происходит драка. Господи! Неужели вы не встали, чтобы запереть дверь, мисс Перригорд, на случай, если эти пьяные уб… амм… на случай, если эти смутьяны решат…

– Но я так и поступи-ила! – вскричала миссис Перригорд. – О, дверь была заперта, уверяя-аю вас! В тот самый момент, как я услышала, что некая же-енщина просит кого-то… ударить сно-ова, я заперла дверь. Я всю ночь не сомкнула гла-аз. Уверена, в каюту никто-о не заходил.

Это стало последним гвоздем в гроб их надежд. Морган посмотрел на своих компаньонов. Пегги выглядела расстроенной. Уоррен был зол и озадачен. К тому же и мистер Перригорд уже начал поглядывать на них. Морган понял, что перед разговором с капитаном Уистлером стоит пойти проветриться. Он начал обдумывать, как бы отсюда удрать…

– Скажи-ите… – Миссис Перригорд тем временем пришла в голову другая мысль. – Говорят, вы то-от самый мистер Морган, который пишет детекти-ивы?

– Ну… мм… да. Да, полагаю, что так. Большое вам спасибо, миссис Перригорд, и вам тоже, сэр. Очень рад нашему знакомству, надеюсь, что в будущем у нас еще появится возможность…

– Я обожа-аю детективы, – сказала миссис Перригорд.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий