Knigionline.co » Детективы и триллеры » Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр (1934)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Год:
    1934
  • Название:
    Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    220
  • ISBN:
    978-617-12-0609-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Спокойствие на трапе лайнера " Принцесса Виктория " соблюдает загадочное проишествие – нападение на атташе Кертиса Генри. Придя в себя, тот осознаёт – из его каюты потерялся секретный паспорт. Поэтому мише ничего не остается, как вдвоём с друзьями начнуть свое расследование. Но чем глубже они окунаются в это дело, тем в огромные неприятности угождают! Избежать драмы помогает профессор Фелл. Он вторым понимает, что на трапе притаился небезопасный преступник по прозванию Слепой Цирюльник … Архиепископ подошел к столику и осмотрел мертвеца. Смертитраница наступила моментально: на лице Деппинга застыло самоуверенное выражение, губки растянулись в надменной улыбке, умерший взгляд уставился в окно. Глазища были приоткрыты, очко – все еще на носику. Из-под пальцев убиенного епископ извлёк карточку – прямоугольник, вырезанный из глянцевитой бумаги. На ней помадой были нарисованы абрисы восьми клинков, рукояти которых разломали черным, а острия серым: абрис заполняли гуашью. Мечи сойдлись к центру, формируя звезду, которую огибала синяя горизонталь, судя по всему знаменувшая воду.

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно полную версию книги

На виске Моргана забилась жилка. Он постарался, чтобы его голос не дрожал.

– Спасибо, мистер Болдуин. Но мы не ищем пострадавших. Мы ищем женщину, которую убили и которая пропала.

– Возможно, сэр, – твердо ответил Болдуин с некоторым сожалением. – Но вы ее не найдете. Я лично проверил каждого пассажира на корабле, и никто не пропал.

– Вот как? – Голос Уистлера звучал участливо. – Ну надо же.

В 11:45 по североамериканскому восточному времени Уоррена под охраной сопроводили на гауптвахту.

Интерлюдия

Наблюдения доктора Фелла

Лучи теплого майского солнца били в окно в большой, уставленной книгами комнате в доме по адресу Адельфи-Террас, 1. На полу протянулись тени. Вдалеке на поверхности реки играли блики. Сквозь открытые окна слышался бой Биг-Бена – двенадцать часов. В пепельнице громоздились окурки, а Морган уже начал уставать от своего рассказа.

Доктор Фелл, откинувшись в кресле и прикрыв глаза, наблюдал из-под стекол своих очков за уличным движением на набережной. Усмехнувшись в бандитские усы, он повернулся.

– Полдень, – отметил доктор. – Отдохните, я закажу ланч. Да и добрая кружка холодного пива не помешает. – Шумно выдохнув, он позвонил в звонок для слуг. – Сначала, мальчик мой, позвольте мне сказать, что я бы отдал год своей пропащей жизни, чтобы оказаться с вами в этом путешествии. Хе! Хе-хе-хе! Пока я задам только один вопрос. Будет ли продолжение? Могла ли группа людей вляпаться в еще более серьезные неприятности, чем те, в которые ваша замечательная компания уже попала?

Морган откашлялся.

– Сэр, – произнес он, прижав руку к сердцу, – то, что я вам рассказал, это лишь микроскопический атом, ничтожная малость, микроб в капле воды из необозримого океана грядущих проблем. Вы пока что ничего не знаете, ничего. Я еще не потерял рассудок, но даже не представляю, как мне удалось его сохранить. После зловещего эпизода с золотыми часами… но до него мы еще доберемся. – Он помедлил. – Послушайте, сэр, мне известен ваш интерес к детективным загадкам, и поэтому я пришел к вам за помощью, но сначала я хочу кое-что прояснить. Для начала я хочу разобраться с собственными загадками. Если это и правда история с убийством, какой бы запутанной чепухой оно ни было бы окружено, я хочу об этом знать, чтобы быть готовым. Не желаю, чтобы все это оказалось розыгрышем. Предпочитаю видеть тело на полу. Когда в истории кто-то исчезает, тут нет никакой ясности. Это может быть – а обычно так и есть – трюк, говорящий о том, что никакого убийства не было, или что убили совсем другого человека, или еще что-нибудь в таком духе, что тебя лишь раздражает… Это, конечно, если говорить с позиций чистой логики, а не по-человечески. Но, возвращаясь к убийству, я должен признать, что не могу даже сказать вам, произошло ли оно.

Доктор Фелл хмыкнул. В руке он держал карандаш, которым что-то записывал.

– Что ж, – сказал он, моргая, – в таком случае, почему бы вам не спросить меня?

– Вы… мм… полагаете…?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий