Knigionline.co » Детективы и триллеры » Смерть в Вентуотер-Корте

Смерть в Вентуотер-Корте - Кэрола Данн (1994)

Смерть в Вентуотер-Корте
Новогодние празники 1923 года. Дэйзи Дэлримпл уезжает в старинное имение Вентуотер - Корт, чтобы напечатать статью о нем для великосветского журнала. Здесь собирается утончённое общество: граф Вентуотер, его третья жена – молодая красотка Аннабель, его малыши от первого брака и cамые близкие дружки. Однако празник завершается драмой – в проруби выявляют тело одиного из гостей, донжуана и прожигателя жизни герцога Стивена Аствика, проявлявшего Аннабель настырные знаки вниманья. Несчастный момент? Или тщательно спланированное убийство? Дэйзи и ее новейший друг, старший комиссар Скотленд-Ярда Мик Флетчер, нечаянно оказавшийся неподалёку, начинают разбирательство. Полночь в клубле " У Чиро ". Утихли заключительные припевы чарльстона, чернокожие музыканты отставили инструменты. Снова загудели голоса, прозвучал смех, и молодой индивидуум повел свою попутчицу прочь от танцпола. Наблюдававший за ними мужчина пометил, что хорошо скроенный утренний костюм пареньки помят, а лицо налито краской – чересчур яркой, такую не спишешь даже на энергичный вальс.

Смерть в Вентуотер-Корте - Кэрола Данн читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я так понял, мисс. Никто не помнит, чтобы он завтракал. И вообще я слышал, будто врачи могут точно сказать, какую еду человек ел перед смертью – по содержимому его желудка.

– Бр-р! Господи, зачем Аствику понадобилось кататься на коньках в темноте? Ужасно странное занятие. Он сказал, что идет в постель, я отчетливо слышала.

Дэйзи вспомнила, как еще подумала тогда: в чью постель – свою или Аннабель? Впрочем, Пайперу об этом знать необязательно. Ах, если бы тут сейчас был Алек! Он такой рассудительный…

– Боже мой, это ведь все меняет! – воскликнула она. – Надо позвонить в полицейский участок Уинчестера и оставить шефу сообщение. Возможно, он решит вернуться сегодня же.

– Доктор Ренфру сказал, что сперва позвонил туда и все передал. Потому-то он на меня и вопил. Будто это я виноват, что шефа нигде невозможно застать.

– Несправедливо, – посочувствовала Дэйзи. – Врач говорил что-нибудь еще?

– Что-то про конфуз и холодную воду. – Пайпер с сомнением глянул в свои записи. – И геморрой?

Дэйзи напрягла мозги.

– Контузия и геморрагия? Синяки и кровотечение? – Не зря же она во время войны помогала в госпитале!

– Точно не скажу, мисс. Вроде он проводит какие-то исследования, результат будет утром. Господи, врачи говорят такими длинными и мудреными словами – ничего не сообразишь.

– Я и правда сейчас ничего не соображаю. Вот уж действительно сплошной конфуз. Зачем Аствик после ужина пошел на пруд?

– Если бы не коньки, можно было подумать, что он ходил на встречу с Пэйном. Или с другим сообщником по ограблению. Точно! Мисс, вам не кажется, что коньки – это вроде маскировки? На случай, если бы Аствика застали на пруду?

– С таким же успехом он мог сказать, что вышел подышать свежим воздухом.

– И то верно, – разочарованно признал Пайпер. – Да и никаких доказательств присутствия чужака я не нашел. Аствика прикончил кто-то из поместья. Теперь время ужалось всего до пары часов. У кого-нибудь точно есть алиби. С ходу не вспомню, у кого именно, но шефа это наверняка обрадует.

Два часа после ужина… Почти все находились в общей гостиной. Почти все. Лорд Вентуотер был один в своем кабинете. Аннабель ушла незадолго до Аствика. Если горничная не обеспечит графине алиби, ее сочтут главной подозреваемой.

– Нет! – Дэйзи с негодованием покачала головой. – Не все так просто. Сейчас рано темнеет. Любой мог прорубить дыру во льду еще до ужина, подготовить ее для Аствика на утро.

– Верно, мисс, но все равно теперь нас интересует вечер, лишь несколько часов. Мы не проверяли алиби на время перед ужином: думали, что лед прорубили ночью. Теперь кто-нибудь точно окажется чист. Если вычеркнуть из списка хотя бы двоих-троих, шеф приободрится.

В эту самую минуту упомянутый шеф действительно крайне нуждался в ободрении. Стиснув зубами трубку, он пристально вглядывался в темноту над ветровым стеклом. Фары освещали серебристые струи косого дождя, а барабанный стук капель по поднятой брезентовой крыше так и норовил заглушить рычание мотора. Крохотный автомобиль отважно рассекал грязь. Лед под ней растаять не успел, и Алеку то и дело приходилось выворачивать руль, когда на скользком участке машина шла юзом.

Зажатый на заднем сиденье Том Тринг докладывал о результатах допроса слуг:

– О ботинках Аствика ничего нового, шеф.

– Шут с ними, с ботинками. Спросим у Пэйна, не пропала ли у его хозяина пара обуви, но не думаю, что нам это поможет. Давай дальше.

– Дальше опять про ботинки. На обуви леди Вентуотер и на ее уличной одежде следов нет. Их не надевали день, а то и два. То же самое у леди Джозефины и мистера Уилфреда. Ну, по словам их слуг. Теперь остальное семейство… Эти на улицу выходили: одни – когда нашли тело, другие раньше.

– Хм, любопытно. И?

– И вот. Горничная, которая убирала у Аствика – Дилис, аккуратненькая такая девчонка, задорная, я бы не прочь…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий