Knigionline.co » Современная литература » Музыка призраков

Музыка призраков - Вэдей Ратнер (2017)

Музыка призраков
Уходить с Камбоджи во не опасную Америку, Тира в первый раз вернется в отчизну. Ей необходимо столкнуться со загадочным незнакомцем согласно кличке Прежний Исполнитель, что отправил ей сообщение, в каком месте должен был поведать истину о родителе Тиры. Об немой также его неясном исчезновении Двадцать Пять года обратно. Тира приедет также находить разгадки, также раскрыть артерии собственной памяти. Во Камбодже вплоть до этих времен никак не имеют все шансы позабыть «красных кхмеров»: потерпевшие также палачи проживают сторона об сторона, никак не обретая спокойствия. «Музыка призраков» – пронизывающий песня помилованию, катастрофическое поездка во далекое прошлое, гораздо необходимо возвратиться, для того чтобы приступить жизнедеятельность вновь также получить влюбленность. Сутира очнулась из числа значительной травки с непонятной пульсации в каком месте-в таком случае совершенно вблизи. Ряд мгновений возлюбленная никак не имела возможность осознать, то что данное. Сначала привиделось – искусство, озноб тронутой струны древнего прибора, в коем папа исполнял ей во раннем возрасте люлечную.

Музыка призраков - Вэдей Ратнер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Кивком указав беглецам следовать за ним, молодой революционер снова нырнул в банановые заросли и повел всех четверых вниз, к воде, где в мангровых зарослях было спрятано длинное каноэ. Корни мангровой рощи наполовину скрылись в поднявшейся от дождей реке. Вперед вышел старый рыбак, заморгав при виде согнувшихся на неровной почве фигур, но, узнав молодого тяма, жестом пригласил всех на каноэ. Тунь догадался, что старый рыбак не подпольщик и не коммунист, но сочувствует их делу. Тямы обменялись мусульманскими приветствиями: «Салям алейкум – ваалейкум ассалям!» В словах, чуждых его слуху, Тунь расслышал эмоции – аллитерацию добра и благих пожеланий. Ничего больше не прибавив, старик сел на весла, и лодка медленно скользнула из тени мангров на открытую воду. Речная гладь освещалась луной, звездами и вспышками отдаленных взрывов.

Тунь не отрывал взгляда от полуострова, мирного и недостижимого, как мираж, хотя до него было рукой подать. Через открывшуюся поляну он успел увидеть минарет мечети Аль-Азар. Резной полумесяц нежил в ладони звезду в ореоле настоящей луны, полной и величественной. Мечта, сказал себе Тунь. Он отправляется в края, где в небе не одна, а целых две луны, где человек может существовать сразу и собственным фрагментом, и цельной личностью, и это не противоречие, а зеркальное отражение одной и той же истины. Ведь оказалось же возможным любить – и отпустить любимую. Сперва Чаннару, теперь дочь… Тунь представил, как девочка спит, уютно свернувшись в своей кровати, обнимая сон всем телом. Сита… моя душа, моя частица.

Услышав знакомый игривый «би-бип» мотоцикла, Тира увидела в толпе Нарунна, манившего ее в седло своей черной «хонды найтхок» – она узнала его даже в шлеме. Они договорились встретиться у павильона, а потом выбрать ресторанчик и пообедать. Втиснув «найтхок» (единственную экстравагантность при его аскетической жизни) между двумя автомобилями, Нарунн слез, повесил шлем на руль рядом с запасным и не спеша пошел к павильону.

– Оун, – поздоровался он, приглаживая волосы. Глаза казались еще ярче, будто им прибавляли света серебристые пряди на висках.

Оун. Сердце Тиры затрепетало от этого слова, от привычной нежности, скромной близости. Младшая сестренка. Любимая. Жена. Счищая концентрические слои значений, можно найти среди них свое место. То, как Нарунн произносил «оун» – во всей его захватывающей дух полноте, словно огромное чувство не вмещалось в маленькое слово, заставило Тиру ощутить себя сразу во всех ипостасях.

– Я приехал раньше, сигналил и махал, – сказал Нарунн, – но ты смотрела только на маленького мальчика. Неужели у меня появился соперник?

Тира уклончиво пожала плечами.

– Я несколько раз объехал квартал, пока не освободилось место для парковки. Я не нарочно заставил тебя ждать.

Тира не призналась, что тоже пришла гораздо раньше условленного часа, надеясь побродить вдоль реки и вспомнить что-нибудь еще об эпизоде с родителями, всплывшем в памяти несколько дней назад. Вместо этого она выпалила:

– По-моему, у мальчика рак или еще что-то не менее серьезное. У него такой вид, будто ему никогда не станет лучше, и он об этом знает. И его мать знает. Такие важные, влиятельные люди, явно очень богатые… – У Тиры недоуменно сморщился лоб. – И целиком на милости судьбы – вернее, в немилости у судьбы. Оун анет, – виновато прибавила она.

Нарунн чуть наклонил голову, глядя на нее с улыбкой:

– Ты сострадаешь каждому.

– А почему нет? – буркнула Тира, обращаясь отчасти к себе. В ней боролось сочувствие и чувство противоречия. – Или это неправильно?

– Почему? Потому что они богаты?

– Не знаю.

– В нашей стране, – сказал Нарунн, незаметно зацепив согнутым пальцем мизинец Тиры, – болезни представляются мне единственной стабильной демократией. Они поражают всех. И в отсутствие причины, когда мы не знаем, как или почему человек заболел и чем его лечить, сочувствие является единственной адекватной реакцией.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий