Knigionline.co » Любовные романы » Что я без тебя...

Что я без тебя... - Джудит Макнот (1994)

Что я без тебя...
Беззаботный граф Стивен Уэстморленд и автономная американка Шеридан Бромлей в том числе и и не подозревали о существовании приятель приятеля. Он был успешно помолвлен, она — аккомпанировала в Великобританию приятельницу. Но обстановка вышла из-под контроля — приятельница убежала с любимым, а Стивен, лихо правя коляской, задавил, как обнаружилось, ее постылого жениха) Появляется очаровательная мешанина, ибо Стивен считает, собственно что жена погибшего — Шеридан, а рыжеволосая красотка, утратившая память, не понимает, кто она… “Не ответив, Стивен подошел к постели, не желая того залюбовавшись Элен. Ну неужели возможно гневаться на эту прелесть?
Элен и в самом деле была ослепительно хороша, ее длинноватые золотистые волосы рассыпались по соблазнительной груди и элегантной спине. Великолепие в ней смешивалась с разумом, непосредственностью, утонченностью. В общем, о подобный любовнице имел возможность грезить любой мужик.
Она была очень удобна, дабы верить на венчание с ним, зная, собственно что это безусловно невозможно для дамы в ее положении, и в то же время очень независима, дабы серьезно и на долгое время связать себя супружескими узами, — и то, и другое только крепило их дела. Например по последней мере мыслил сам Стивен.»

Что я без тебя... - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно полную версию книги

Шерри скользнула рукой по его груди и еще крепче прижалась к нему. Торжествуя победу, Стивен стал еще неистовее ее целовать, мучая и дразня. И теперь пламя гнева, обиды и унижений, разгоревшееся в душе Шерри, запылало еще ярче от вспыхнувшей страсти, и Стивен наконец добился поцелуя, которого так жаждал. Его пальцы скользнули по ее груди и, добравшись до соска, слегка сжали его. Губы Шерри искали его губы, она едва слышно постанывала, а когда коснулась языком его губ, дыхание его участилось. Он услышал это собственными ушами, но ничего не мог с собой сделать. Играя ее волосами, Стивен не заметил, как порвал стягивающую их нитку жемчуга, и на руки ему посыпались жемчужины вперемешку с рыжими прядями. Напрасно он твердил себе, что это безумие, что они в карете, едут на бал… Ее соблазнительная грудь, которую он ощущал под своей ладонью, буквально лишила его разума, и он рванул корсет. Шерри опомнилась и, не на шутку испугавшись, вцепилась ему в руку, но он, усмехнувшись, склонился к ее груди.

Глава 33

Изнемогая от обрушившейся на нее бури эмоций, Шерри вдруг ощутила, как сильно бьется у нее под ладонью сердце Стивена. Значит, и на него поцелуи подействовали, с гордостью подумала Шерри, так что напрасно она считала себя побежденной. Стивен тоже устал от всего этого безумия и теперь тихонько гладил Шерри по спине. Он и в самом деле был в этот вечер каким-то другим, более нежным и мягким и в то же время властным. Почему? Шерри понять не могла, зато поняла другое и, уткнувшись головой ему в грудь, спросила:

– Все, что мы только что делали, мне, видимо, очень нравилось и поэтому я согласилась выйти за вас? Да?

Она была так подавлена случившимся, что Стивен, вдыхая аромат ее волос, не сдержав улыбки, ответил:

– Да, именно поэтому вы выйдете за меня замуж.

– Но мы совершенно не подходим друг другу.

– Неужели? – шепнул Стивен, привлекая ее к себе.

– Поверьте, это так. Мне многое в вас не нравится.

Стивен еле сдержался, чтобы не рассмеяться.

– Советую вам не терять времени и подготовить к субботе полный перечень моих недостатков.

– Почему к субботе?

– Потому что в субботу вы станете моей женой, и, насколько я понимаю, сварливой.

Она вся напряглась, медленно подняла голову и уставилась на него еще томными от страсти глазами, однако голос ее звучал твердо, когда она сказала:

– О субботе не может быть и речи!

– Ну тогда в воскресенье, – великодушно согласился он, полагая, что ее беспокоит приданое.

– Нет, – стояла она на своем, и отчаяние, прозвучавшее в ее голосе, заставило Стивена насторожиться. – Пока ко мне не вернется память, я не смогу принять такого серьезного решения.

Стивен думал совсем по-другому.

– К сожалению, мы не можем надолго откладывать нашу свадьбу.

– Но почему?

– Сейчас поймете, – сказал он и быстро поцеловал ее все с той же настойчивостью. Затем посмотрел ей в глаза и вскинул бровь, ожидая ответа.

– Не спорю, это серьезно, – согласилась девушка с таким уморительным видом, что Стивен еле сдержался, чтобы не расхохотаться. – И все же это недостаточно уважительная причина, чтобы устраивать такую спешку со свадьбой.

– В воскресенье, – упрямо повторил Стивен. Шерри снова покачала головой, однако Стивен заметил, что еще немного, и она сдастся.

– Я пока еще вам не жена, милорд, так что не разговаривайте со мной таким тоном. Ваше своеволие меня просто бесит. Я требую, чтобы вы дали мне право выбора… Ой, что вы делаете? – воскликнула Шерри, когда он сунул руку под корсаж и стал теребить сосок, отчего тот сразу с готовностью напрягся.

– Право выбора? Пожалуйста, – сказал Стивен. – Либо вы соглашаетесь и становитесь в воскресенье уважаемой женщиной, либо не соглашаетесь…

Он нарочно не договорил, чтобы посеять в ее душе сомнения.

– А если я не соглашусь? – неуверенно возразила она.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий