Мастер-класс - Кристина Далчер (2020)

Мастер-класс
Во соединенных штатов америки ранее ряд 10-ов года обратно возникла преобразование создания. Для Того Чтобы результативно разделять ресурсы, учащихся разделяют в степени, любой месяцок меря их Показатель. Эти, около кого некто довольно возвышен, приобретают возможность в льготы также вероятность попасть во учебное заведение, хромающие ведь отбывают во загадочные интернаты во глубинке. Лена, эффективный педагог также мама 2-ух дочерей, абсолютно расплющена, если Фредди, ее меньшая, приобретает суровое извещение об переходе. Из-За фасадом добрых целей возлюбленная отмечает небезопасные призраки минувшего — так как ребенка никак не в первый раз во события разделяют в группы. В то что расположена мама, для того чтобы уберечь собственного детей? Встречайте новейшую книжку с создателя всеобще знаменитого романа «Голос» об перспективе, что способен настать ранее на следующий день. «Далчер поразительным способом совмещает компоненты триллера также антиутопии, выдумывая об этом, ко чему способен послужить причиной направленность производить оценку ребенка согласно итогам исследований. Фанаты «Рассказа служанки» станут во восторге». — Publisher Weekly.

Мастер-класс - Кристина Далчер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мы миновали небольшую автомобильную стоянку, отчасти скрытую сильно разросшимися кустами, нуждающимися в серьезной стрижке. Стоянка была слева, а справа за густой стеной каких-то хвойных деревьев проглядывало то, что когда-то, видимо, представляло собой спортивно-игровую площадку, но, приглядевшись, я увидела, что площадка совершенно заросла кустарником, а сквозь заросли просвечивают остовы проржавевших качелей, лесенок и «тарзанок» с оборванными канатами. Разумеется, никто из детей там не играл, хотя школьные занятия должны были закончиться еще пару часов назад. Все это мне страшно не понравилось, а мои предчувствия стали еще более мрачными.

— Возможно, там есть новая площадка — где-нибудь за школой… — неуверенно предположила я, сама в это не веря.

— Ты так думаешь? — хмыкнула Руби Джо. — Да ты посмотри вокруг! Жуткое место. — И она почти неслышно прибавила: — Все в точности, как бабушка рассказывала.

— Что ж ты все время бабушкины истории вспоминаешь? — не выдержала я.

— Потом расскажу. — И она указала веснушчатым подбородком в сторону какого-то странного пятна на дорожке, явно движущегося нам навстречу.

Уж не знаю, кого я ожидала увидеть. Возможно, еще одного жирного охранника; возможно, миссис Марту Андервуд, директора этой школы; возможно, даже Малколма. А что? Он вполне мог в последнюю минуту успеть на рейс Вашингтон — Канзас-сити и поджидать меня здесь.

Все эти возможности сплелись у меня в голове в какой-то невообразимый клубок: Малколм, позвонивший в мою школу — в мою бывшую школу; Малколм, роющийся в сведениях об учителях в попытке найти разгадку; Малколм, пребывающий в ярости и спешащий на этот распроклятый самолет; Малколм, приехавший сюда, чтобы вернуть меня домой, прежде чем я получу возможность увидеть Фредди. «Закон есть закон, Елена», — заявил бы он мне.

Однако человек, шедший нам навстречу, оказался совсем не жирным охранником, не женщиной и не моим мужем. Мало того, я узнала эти длинные ноги и легкую свободную походку — не торопливую, но и не замедленную, — и поняла, что этого человека я давно знаю.

Рядом со мной резко выдохнула запыхавшаяся миссис Мунсон: «Уфф!» Похоже, она была потрясена появлением этого человека. А вот Руби Джо вроде бы его и не заметила, как не заметила и того, что он забрал у меня тяжеленный чемодан, мягко коснувшись при этом моих пальцев.

— Спасибо, — сказала я, но в душе издала тяжкий стон.

Я отнюдь не слабая женщина. Я много работаю над собой, тренируюсь на беговой дорожке, несколько раз в неделю посещаю спортивный зал и поднимаю тяжести. Мне не нужен мужчина, который носил бы мой багаж, возносил меня на пьедестал и беспокоился, не сломаю ли я свой драгоценный ноготь. Но этот проклятый чемодан, черт возьми, и впрямь был жутко тяжелым! Так что отдала я его с радостью, зато ни малейшей радости не испытала, увидев лицо того, кто этот чемодан у меня забрал.

— Никаких проблем, — успокоил он меня. Легко покачиваясь в его загорелой, мускулистой, натренированной теннисом руке, чертов «самсонит» выглядел так, словно был набит пухом. — Это твой?

— Нет, миссис Мунсон. — И я указала ему на пожилую женщину, которая так и не сумела закрыть разинутый от изумления рот с тех пор, как перед нами появился этот красавец мужчина. — Никак не ожидала, что увижу здесь знакомое лицо.

Александр Картмилл принадлежал к числу тех мужчин, которые хороши собой и прекрасно это знают. Совсем недавно, всего лишь в минувшее воскресенье, я завтракала в обществе этого мужчины и имела возможность понаблюдать, как он прихорашивался и распускал передо мной хвост чуть ли не между каждыми двумя глотками своего декаф-капучино, пока Малколм талдычил о том, кто на прошлой неделе у кого выиграл.

— Я сюда всего на неделю приехал. По чисто врачебным делам, — сказал Алекс и подал свободную руку миссис Мунсон, чтобы та могла опереться.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий