Knigionline.co » Любовные романы » Венгерская рапсодия

Венгерская рапсодия - Джастин Элиот, Шарлотта Штейн, Кэй Джейби (2014)

Венгерская рапсодия
Книга Венгерская рапсодия полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Лучшие эротические новеллы в сборнике «Венгерская рапсодия». Невероятно увлекательные истории о запретах и желаниях, страсти и любви. Чего ожидать от поездки в Будапешт Руби не знала, но точно не планировала утром в своей постели обнаружить незнакомого мужчину. Её необычная любовная история в венгерском городе началась с этого момента...
Новелла «Скованность». С небольшой компанией друзей едут в отпуск ненавидящие друг друга Арти и Мэл. Может за ненавистью стоят совсем другие чувства? Или это будет самый отвратительный отпуск в их жизни?
Новелла «В щекотливой ситуации». В жизни крайне неуклюжая и неповоротливая успешный менеджер фармацевтической компании Салли. Нового начальника Джеймса раздражает всё это. Но злится он ещё больше от того, что мысли его о невероятно сексуальной Салли не выходят из головы Джеймса.

Венгерская рапсодия - Джастин Элиот, Шарлотта Штейн, Кэй Джейби читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он чувствовал, как приближается оргазм, как в голове мелькает Салли в различных образах, пока он мастурбирует: ее губы на его члене, его лицо у нее между ног, ее мокрое платье, так соблазнительно обнимающее ее изгибы, как он удивляется своему самообладанию, что не схватил ее прямо в лифте, не сказал, что она сводит его с ума и что на самом деле он хороший парень. Как он слизывает упавшую еду с ее шеи, целует ее губы, ее грудь, ее бедра, его руки трогают ее везде, пока он неподвижно смотрит в ее изумрудные глаза.

Когда сперма брызнула на стены душевой кабины, Камерон открыл глаза, из его груди через гортанный стон вырывалось сдержанное дыхание.

– Довольно, – он задыхался в маленьком прямоугольном пространстве. – Пора перестать мечтать и уже что-то с этим сделать!

Облаченная в приталенное черное платье до колен – ее последняя одежда для работы! – Салли налила шестой бокал шампанского и протянула его представителю металлургического комбината, когда появился Камерон. До этого стоявшая устойчиво, она едва покачнулась, вспомнив о полученной записке и разговоре с Кэрол. Не мог же он на меня запасть, правда ведь?

Салли надеялась, что Камерон не заметит, как маленькая струйка шампанского попала на манжету стоявшего перед ней джентльмена. К счастью, гость в ответ только улыбнулся, его голубые глаза по-доброму смеялись, когда Салли исправляла свою оплошность: вытирала следы вина и пользовалась его полным вниманием, чтобы рассказать об услугах, которые Зелкон может предложить его университету.

По ходу разговора Салли задумалась, не видела ли она его прежде. Его лицо казалось смутно знакомым. В его голосе, мягком и спокойном, Салли уловила слабый ирландский акцент. У нее всегда была слабость к ирландцам. Вдруг оказалось не так уж и плохо, что она пролила на него шампанское, когда он неожиданно перестал говорить о делах.

– Можете меня осуждать, и я знаю, это клише, мы на бизнес-конференции и все такое, но не могу ли я вас потом чем-нибудь угостить?

Салли почувствовала, как на ее щеках выступает румянец. Вытянув шею, чтобы дотянуться до него, она задумалась, не он ли отправитель записки. Она на это надеялась. Его близко расположенные черты почти полностью соответствовали образу из романа; этот парень запросто мог бы носить рабочий комбинезон и заниматься физическим трудом. Один звук его голоса уже ее заводил, пока он моргал, глядя на нее сапфировыми глазами. Рожденные подсознанием видения с Камероном, одетым в грязную одежду, когда он на днях грубо вторгся в ее фантазии, теперь растворялись. К счастью, она была на каблуках, а то на его фоне она еще больше казалась бы карликом, чем рядом с Камероном.

– С удовольствием. Спасибо, гм…

– Дэвид. Дэвид Райли, – он протянул ей руку, она пожала ее с улыбкой.

– Салли. Салли Брирс.

– Я знаю, у вас на бейдже написано.

Она еще сильнее покраснела.

– Да, конечно, извините.

– Вам не за что извиняться. Я в любом случае знал, как вас зовут. Вы были здесь в прошлом году. Я был по горло занят, поэтому мне не представилось возможность с вами поговорить. И я надеялся, что вы приедете снова. Даже спросил про вас на ресепшене.

Пораженная, что кто-то ее запомнил, и польщенная, что ее заметил такой красавчик, Салли, запинаясь, произнесла:

– Если хотите, мы могли бы выпить чего-нибудь в баре, когда я освобожусь. Хотя я могу закончить довольно поздно.

– Прекрасно. В таком случае увидимся позже.

Дэвид достал одну из многочисленных брошюр, зажатых в ее руке, и отошел, подарив ей еще одну обезоруживающую улыбку.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий