Knigionline.co » Любовные романы » Бесконечная любовь

Бесконечная любовь - Кэндис Кэмп (2013)

Бесконечная любовь
Книга Бесконечная любовь полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Серией дерзких краж потрясён лондонский свет. У богатых аристократов таинственный преступник похищает фамильные драгоценности и бесследно исчезает.
В смятении полиция. Весьма необычная парочка сыщиков-любителей тогда берётся за расследование. Великолепная Вивьен Карлайл – скандально известная светская львица, и её приятель – умный, проницательный и ветреный граф Стьюксбери.
Объединяет опасность. Вскоре пробуждается лавиной неудержимой страсти – любовь, поначалу дремавшая в сердцах Вивьен и Оливера...

Бесконечная любовь - Кэндис Кэмп читать онлайн бесплатно полную версию книги

Глупо, конечно, что она уже не могла прожить без Стьюксбери и пару дней. Вот и сегодня стоило его увидеть, как усталость растворилась без следа. Ощущение, конечно, приятное, но разве можно настолько зависеть от другого человека? Прежде счастье никогда не связывалось с отношениями, и трудно было не задать себе роковой вопрос: что случится, когда роман иссякнет и Оливер исчезнет из ее жизни?

Рано или поздно разрыв произойдет, в этом Вивьен не сомневалась. Возможно, она все-таки угодила в ловушку нежных чувств или, не дай Бог, уже окончательно влюбилась. Но шанса на совместное будущее все равно не существовало. Ответить взаимностью Оливер, разумеется, не мог, а значит, предложения руки и сердца ждать не приходилось. Больше того, она ни за что не ответила бы согласием. Чувства чувствами, а в подобных делах все решает разум. Брак не для нее — тем более брак с Оливером.

Подобные мысли слегка омрачили удовольствие от встречи с лордом Стьюксбери. А тут еще как назло в театре оказалась леди Паркинтон вместе со своей невыносимой дочерью. Предприимчивая мамаша увидела многочисленную компанию графа, ловко поймала взгляд Евы и помахала. Та тихо застонала, но ответила вежливой, хотя и сдержанной улыбкой.

— Бог мой, она меня поймала, — сокрушенно пробормотала миссис Толбот и посмотрела на Камелию, которая сидела в противоположном конце ложи рядом с Грегори. — И как я могла не заметить ее раньше? Теперь в антракте непременно явится.

— Ты не виновата, — успокоила Вивьен. — Спастись от них все равно невозможно. Если она нас увидела, то визит неизбежен. Леди Паркинтон не из тех, кто ждет хотя бы намека на приглашение.

Как только закончился первый акт, мать и дочь явились в ложу и принялись атаковать Грегори. К счастью, Фиц, уже покинувший брачный рынок, сумел завладеть вниманием Доры и теперь успешно развлекал молодую леди легким флиртом, в котором был необыкновенно искусен. Грегори, в свою очередь, получил счастливую возможность ограничиться приветствием и прощанием.

Когда мать и дочь наконец ушли, Вивьен решила, что опасность миновала, однако оказалось, что радоваться рано: во втором антракте леди Прим принялась подробно излагать свое мнение о вчерашнем концерте. Вечер и в первый раз показался скучным до зевоты, так зачем же предаваться воспоминаниям?

И вот наконец леди Стиллкерк, которая сопровождала леди Прим, сделала попытку перевести беседу в другое русло.

— Все это прекрасно, но ты до сих пор ни словом не обмолвилась о потрясающей новости, — громко напомнила она подруге и окинула взглядом ложу, желая убедиться, что все присутствующие ее слышат. — В конце музыкального собрания мисс Белинда Кавано получила брачное предложение, причем от весьма достойного джентльмена. — Она умолкла и торжествующе посмотрела вокруг.

— Храбрый человек, если, выдержав испытание таким вечером, осмелился связать с этой леди свою судьбу, — ехидно прокомментировал Фиц, которому выпало несчастье провести несколько удручающих часов в гостиной леди Кавано.

Вивьен подавила усмешку, но следующее замечание леди Прим заставило забыть о веселье.

— Стоит ли удивляться, милочка? В наши дни любовь витает в воздухе. — Она наклонилась к графу, игриво хлопнула его веером по руке и громогласно поинтересовалась: — Вы уже несколько недель ухаживаете за леди Карлайл, милорд. Скоро ли мы услышим приятное известие из Марчестера?

Вивьен была настолько шокирована, что язык прилип к нёбу. Ева взглянула с сочувствием. И только Оливер нашел силы ответить.

Граф медленно поднял брови и снисходительно протянул:

— Что вы говорите, мадам? Думаю, по этому вопросу лучше обратиться к герцогу.

Вивьен наконец обрела дар речи и непринужденно рассмеялась.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий