Knigionline.co » Любовные романы » Бесконечная любовь

Бесконечная любовь - Кэндис Кэмп (2013)

Бесконечная любовь
Книга Бесконечная любовь полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Серией дерзких краж потрясён лондонский свет. У богатых аристократов таинственный преступник похищает фамильные драгоценности и бесследно исчезает.
В смятении полиция. Весьма необычная парочка сыщиков-любителей тогда берётся за расследование. Великолепная Вивьен Карлайл – скандально известная светская львица, и её приятель – умный, проницательный и ветреный граф Стьюксбери.
Объединяет опасность. Вскоре пробуждается лавиной неудержимой страсти – любовь, поначалу дремавшая в сердцах Вивьен и Оливера...

Бесконечная любовь - Кэндис Кэмп читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Дорогая леди Прим, вы глубоко заблуждаетесь. Я всего лишь помогаю миссис Толбот провести кузин через их первый сезон. — Она лукаво посмотрела на Еву. — Несправедливо взваливать такую ответственность на плечи новобрачной. Ну а бедному Стьюксбери приходится повсюду нас сопровождать. Боюсь, несчастный умирает от скуки.

— Чепуха, леди Карлайл! Разве общество двух очаровательных леди может показаться скучным? — протянул граф точно рассчитанным ленивым голосом, чтобы показать, что возражает исключительно из вежливости.

На лице леди Прим отразилось сомнение: а вдруг источник сведений оказался ненадежным? Фиц воспользовался случаем, ввернул экстравагантный комплимент по поводу ее наряда, и внимание сплетницы благополучно переключилось. И все же Вивьен не находила сил посмотреть на графа. Оливер наверняка рассердился и принял реплику за сигнал к осторожности.

Если в обществе возникли подозрения, то самая мудрая тактика — проводить вместе поменьше времени. Теперь, когда расследование краж и убийства перешло к сыщику, поводов для встреч будет не так много. Удивительно, что, как правило, самый разумный путь оказывается наименее приемлемым.

Через несколько минут приятельницы удалились; начался третий акт. Вивьен с удовольствием откинулась на спинку кресла, радуясь возможности хотя бы ненадолго оказаться вне зоны внимания. Когда пьеса закончилась, пришлось задержаться, потому что Камелия и Грегори уходить не спешили. Но вот наконец все попрощались и расселись по каретам. Брат и сестра долго молчали, хотя Вивьен чувствовала на себе пристальный взгляд.

Наконец Сейер заговорил:

— Леди Прим…

Вивьен неэлегантно фыркнула:

— Леди Прим — дура.

— И даже больше, — мягко согласился Грегори. — И все же в последнее время Стьюксбери бывает у нас значительно чаще, чем прежде.

— Вы с ним друзья, разве не так?

— Так. И все же вряд ли он хочет видеть меня. Вы проводите вместе много времени.

Вивьен пожала плечами:

— Позволь заметить, что вы с мисс Баском тоже проводите вместе много времени.

— Да, но дело в том, что… я люблю Камелию.

Столь прямого ответа Вивьен никак не ожидала.

— Что? Правда? Ты хорошо подумал? Вы же знакомы совсем недавно!

— Знаю. Но едва ее увидел — еще не зная, кто она такая, — сразу почувствовал, что сердце попало в железные тиски. Опыта у меня, конечно, маловато, но я не дурак. И даже не романтик. Не столько поэт, сколько ученый. Встречал немало молодых леди, и ни одна не вызвала подобных чувств. Камелия ни на кого не похожа. Открытая, искренняя, смелая. И я все время о ней думаю.

Вивьен смотрела на брата и не находила слов. Она и сама очень любила Камелию и не желала другой невестки. Но ответит ли упрямица взаимностью?

Маркиз, кажется, почувствовал, о чем думает сестра.

— Не волнуйся, Вив. Знаю, что шансы против меня, и не надеюсь на ответное чувство: не настолько красив и занимателен, чтобы Камелия в меня влюбилась. Думаю, все вокруг скажут, что мы друг другу не подходим. Но несмотря ни на что, ничего не могу с собой поделать.

— Ты очень, очень привлекателен. А та из женщин, кто этого не видит, просто отчаянно глупа!

Сейер усмехнулся:

— Слова преданной сестры. Не обманешь, я хорошо себя знаю: с головой погружен в книги и в науку, начисто лишен романтики — совсем не тот тип, который нравится дамам. Но ирония заключается в другом: та единственная черта, которая их притягивает — аристократический титул, — у Камелии вызывает отвращение.

— Возможно, это и есть одно из ее достоинств. Она видит тебя, а не титул, земли или богатство. Да и кто осмелится заявить, что вы друг другу не подходите? Оба любите верховую езду, предпочитаете деревенскую жизнь, скучаете во время балов, раутов, визитов и прочих светских развлечений.

— Но это еще не основание для брака, не так ли?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий