Knigionline.co » Книги Приключения » Парфюмер Будды

Парфюмер Будды - Роуз М. Дж. (2015)

Парфюмер Будды
  • Год:
    2015
  • Название:
    Парфюмер Будды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Рыбакова Юлия К.
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    155
  • ISBN:
    978-5-699-81306-3
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Точно решив бесповоротно подчинить непослушный Тибет, китайское правительство приняло смешный закон, ставящий реинкарнацию под контроль страны. Ставить по новой рожденных будд и непорочных ныне станут госслужащие, а аутентичный Панчен-лама проживает в Нанкине под жестким наблюдением, обучается в институте и, видится, не замышляет практически никакой крамолы. Тибетское правительство в изгнании готовит все, дабы отыскать и высвободить духовного учителя. А посодействовать им имеют все шансы люд, казалось бы, максимально дальние от политические деятели – род наследственных парфюмеров, в чьей коллекции между духов и одеколонов кроется благовоние, даровитый оживить в человеке память о минувших жизнях… эта книга объяснит вам и покажет огромное количество информации. Приятного прочтения!

Парфюмер Будды - Роуз М. Дж. читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Что же вы так долго? – спросил он почти издевательским тоном.

– У тебя были какие-то неприятности? – поинтересовался Гриффин. – Поэтому ты изменил место встречи?

Жас заметила, что монахиня нерешительно осталась в тени.

– Всего лишь группа болтливых диггеров, от которых было трудно отделаться. Простите за неудобство.

Они стояли в полукруглом помещении. В дальнем конце находился обрыв. Жас сомневалась, что их лампы смогут светить так далеко, если там была пустота. Оттуда тянуло сыростью, где-то по камням стучала вода.

– Друзья? – спросила Жас.

– Группа художников, которые раз в месяц спускаются сюда, чтобы порисовать на стенах, – объяснил Робби. – Они пригласили меня посмотреть, что сделали, и ушло много времени, чтобы отвязаться от них. Так вы одни? Разве с вами нет…

Гриффин указал в темноту:

– Да, Робби. Это Ани Лондро. Ани, Робби Л’Этуаль.

Робби подошел ближе. Монахиня осталась на месте. Замерла. Но глаза ее сияли такой теплотой, какой Жас не замечала прежде. Правая рука Ани начала сгибаться, словно она хотела протянуться помимо ее воли, но Ани ее удержала.

Робби не сводил с нее удивленных глаз.

– Это ты? – тихо и ласково произнес Робби.

Они знали друг друга?

– А твои прекрасные волосы? – Робби протянул руку, чтобы коснуться того, чего не было. Он погладил ее бритую голову. Совершенно интимный жест.

– Я теперь монахиня. – Голос Ани был такой тихий, что Жас почти ее не слышала.

– Что случилось? Я ждал от тебя весточки и, когда не дождался, связался с беженцами. Они не дали мне никакой информации.

Ани ничего не ответила, лишь опустила голову, стараясь не смотреть Робби в глаза.

– Что случилось? – снова спросил он. – Я искал, долго искал. Очень долго.

– Прости… мое обучение… наставник посчитал, что оставаться с тобой мне нельзя. Я должна была его уважать. Я хотела уважать и то, что было между нами, но не смогла найти пути, чтобы совместить и то и другое.

В тихом голосе монахини было столько боли, что Жас повернулась, чтобы увидеть выражение ее лица.

– И вот ты здесь, – сказал Робби, будто бы не удивившись совпадению, но скорее ожидая этого.

Ани выпрямилась, словно стряхнув с себя потрясение их встречи. Нормальным четким голосом, почти равнодушным тоном она произнесла:

– У меня для тебя новость. От Его Святейшества.

Теперь Робби слегка наклонил голову.

– Он будет очень рад принять твой дар.

– Это замечательная новость. Особенно учитывая, что ее принесла ты.

После четырех дней, проведенных в подземелье, он был в совершенном беспорядке, оброс щетиной, с запекшейся кровью на исцарапанных руках, щеках и шее. Под глазами у него пролегли темные круги. Но лицо брата было исполнено блаженства.

Жас поразило такое изменение.

– Когда я смогу увидеться с ним? Где состоится встреча? – спросил Робби.

Ани покачала головой.

– Мне велено забрать твой дар и доставить его к нему. – Она протянула сложенные чашкой ладони.

Не успел Робби что-то произнести, как заговорил Гриффин:

– Вы мне об этом не говорили.

Она повернулась:

– Мы поначалу думали, что организуем встречу, но ради безопасности этого не случится. Когда я с вами говорила, об этом еще ничего не знала, профессор Норт. – Она перевела взгляд на Робби. – Я передам твое сокровище Его Святейшеству сама. Постараюсь, чтобы он обязательно его получил.

Робби покачал головой:

– Не могу. Прости.

Монахиня удивилась.

– Но ты же меня знаешь.

– Путь слишком долгий. Слишком многие столетия защищали его. Прости. Не могу отдать его никому, только лично ему.

– Робби, – вступила Жас. – Отдай ей. Черепки будут в безопасности, ты сможешь отсюда выбраться, пойти в полицию и все объяснить. Самое худшее будет позади. Тогда осколки перестанут быть твоей проблемой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий