Knigionline.co » Юмор » Утешитель вдов

Утешитель вдов - Маротта Джузеппе, Рандоне Белизарио

Утешитель вдов
Любви индивидуумам не хватало во все времечки, вне зависимости от того, там они жили и на каком диалекте говорили. Завтра, больше чем рано, брак принялся смертельным травматизмом. Мужчина поженится и уже тем cамым порождает гипотетическую вдову. Герой мюзикла понял, что подлинное его призвание — успокаивать вдов. Одинокие девушки, утратившие счастие семейной жизни, алкающие утешения — настоящее серебряное дно. В мюзикле дается точная диаграмма того, как нельзя разбогатеть, займясь " женоутешительством ". А утешенные вдовушки стремнутся заполучить заступника в мужья, и одной это даже ухитряется. Последствия — предсказуемы. Динамичная испанская комедия, насыщенная внезапными поворотами сценария, щекотливыми положеньями и остроумными фразами героев.
"Необычное хижине, которое при помощи мобильного управления без труда трансформируется в рекламное агентство фирмы или даже супермаркет готового платьица. Стены дощатые, раздвижные. За ними — cамые настоящие глубочайшие шкафы...."

Утешитель вдов - Маротта Джузеппе, Рандоне Белизарио читать онлайн бесплатно полную версию книги

ДЖУЛИЯ (подбегая к нему поспешно). Можем уже идти. Все в порядке. Я все объяснила дону Эдуардо, и дон Эдуардо совершенно со всем согласен. Он будет действовать согласно твоим желаниям. До свидания дон Эдуа, будьте здоровы!

ЭДУАРДО (вполголоса). Бог отец, Бог сын, Бог дух святой!

ФИГУРЕЛЛА (мягко выговаривая жене). Нет, Джулия, ты не должна была так поступать. Это наше дело с доном Эдуардо… дон Эдуардо, могу я…

Все усилия Джулии напрасны. ФИГУРЕЛЛА входит в комнату и садится на диванчик. Жене не остается ничего другого, как сесть рядом с ним. Тыльной стороной ладони она утирает набежавшую слезу. ЭДУАРДО тоже садится.

(Внимательно глядя на Эдуардо.) Вы именно такой…

ДЖУЛИЯ (перебивая его). Будет, будет… Давай лучше я скажу…

ФИГУРЕЛЛА (протестуя). Нет, душа моя. Ты молчи и не раскрывай рта. Это чисто мужской разговор. (Нежно зажимает ей рот рукой. К Эдуардо.) Вы именно такой, каким мне вас описали.

ЭДУАРДО (с подозрением). То есть?

ФИГУРЕЛЛА. Милый, с благородными чувствованиями.

ЭДУАРДО. Спасибо.

Пожимают друг другу руки.

ФИГУРЕЛЛА. Стало быть…

ДЖУЛИЯ (делая отчаянную попытку заставить его молчать). Не надо!

ФИГУРЕЛЛА. Нет, надо!

ЭДУАРДО. И именно сейчас, так срочно?

ФИГУРЕЛЛА. Да. Говорить об этом трудно, но приходится. Вероятно, вы уже были поражены огромной разницей в возрасте между мною и моей Джулией? Однако до тех пор, пока мир стоит… такие случаи будут встречаться. Ну да ладно! Четыре года тому назад, когда я остался вдовцом после второго брака, мне потребовалась женщина, гувернантка… (Джулии.) Извини меня, милая, но я должен быть точен. (К Эдуардо.) Я поместил в «Маттино» объявление. В ответ получил несколько предложений…

ЭДУАРДО (разглядывая фигуру Джулии). И вы, понятно, выбрали ее?

ФИГУРЕЛЛА. Да, ее! Ну, постоянная близость… взаимная симпатия… знаете, как бывает… в конце концов мы влюбились друг в друга и поженились.

ЭДУАРДО. Сердечные поздравления!

ФИГУРЕЛЛА. Старость не радость. Примерно год назад я начал сдавать.

ЭДУАРДО. Грустно слышать

ФИГУРЕЛЛА. Особенно стало пошаливать сердце… того и гляди наступит конец…

ДЖУЛИЯ. Нет! Нет!

ЭДУАРДО. Ну в самом деле, это еще бабушка надвое сказала!

ФИГУРЕЛЛА (убежденно). К сожалению, это так. Вот почему я все время себя спрашиваю: «Что-то станется с моей Джулией?»

ДЖУЛИЯ всхлипывает.

Родственников у нас нет, близких друзей тоже. К счастью мне рассказали про вас.

ЭДУАРДО (несколько озабоченным тоном). Не стоит брать на веру досужие людские россказни. Я…

ФИГУРЕЛЛА. Меня заверили, что вы благородный человек. Вы совершенно бескорыстно помогаете вдовам.

Машинально, помимо своей воли ЭДУАРДО ощупывает материю на пиджаке Фигуреллы.

Вы лучший их советник, утешитель и покровитель…

ЭДУАРДО. Пытаюсь по мере сил. Так значит?

ФИГУРЕЛЛА. Я пришел просить вас…. Не терять из виду мою Джулию (закрывает ей рот рукой), когда бы ни постигла меня печальная развязка. Будьте ей опекуном… Я вам поручаю ее с этой минуты…. Если хотите, письменно… В мире столько мошенников и негодяев, что страшно даже подумать, в какие руки может она попасть. (Утирает жене слезы носовым платком.) Под вашей же опекой никакая опасность не может ей грозить. Если же когда-нибудь природа возьмет свое, заявит права — вы меня понимаете, ведь Джулии всего двадцать четыре года, — то позаботьтесь об этом вы и подыщите ей хорошего молодого парня… Обязательно молодого. Ибо некоторые опыты (тычет пальцем в себя) не стоит проделывать дважды.

ЭДУАРДО. Да-с, вы совершенно правы!

ФИГУРЕЛЛА. А теперь слово за вами, дорогой дон Эдуардо.

ЭДУАРДО. Что я могу сказать? Ничего подобного в моей практике еще не случалось… Простите однако…. У Джулии есть средства?

ФИГУРЕЛЛА. Об этой стороне дела не беспокойтесь. У меня девять собственных квартир на Вомеро, да еще кое-какое недвижимое в Маркольяно.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий