Спартак - Рафаэлло Джованьоли (1874)

Спартак
Рим, первый ввек до нашей эры Согласившись сражаться против своей отчизны, воин -фракиец Спартак драпанул из имперского отряда, но был пойман и выкуплен в рабство. Теперь он – гладиатор, выдвигающийся на потеху злобных римских дворян. " За четыре месяца до ноябрьских адаровен (10 ноября) в 675 гектодаре римской эпохи, в период посольства Публия Сервилия Ватия Исаврийского и Тиберия Клавдия Пульхра, едва только принялось светать, на улочках Рима начнул собираться род, прибывавший из всех половин города. Все шагали к Большому театру. Из узких, синусоид, густо населённых переулков Эсквилина и Субуры, там жил традиционно простой люд, сваливала разношерстная группка, люди различного возраста и положенья; они наводняли главные улочки города – Табернолу, Кузнечную, Новую и иные, – направляясь в одиную сторону – к театру. Ремесленники, малоимущие, отпущенники, покротые шрамами старички гладиаторы, неимущие, изувеченные фронтовики легионов – триумфаторов народов Африки, Африки и сармат, женщины из просторечия, шуты, шуты, танцовщицы и группки резвых малышей двигались бесконечной чередой. "

Спартак - Рафаэлло Джованьоли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Метробий стал осторожно подниматься по ступенькам к входной двери, стараясь не поскользнуться, так как это было бы плохим предзнаменованием, вошел в переднюю и при свете бронзового светильника, спускавшегося с потолка, прочел на мозаичном полу выложенное там, по обычаю, слово Salve (привет); как только гость делал несколько шагов, это слово повторял попугай в клетке, висевшей на стене.

Миновав переднюю и атрии, Метробий вошел в коридор галереи, там он увидел Аспазию и приказал ей доложить о его приезде Эвтибиде.

Рабыня сначала была в нерешительности и колебалась, но актер настаивал. Аспазия боялась, что госпожа накричит на нее и прибьет, если она не доложит о Метробии, с другой же стороны, бедняжка опасалась, как бы Эвтибида не разгневалась, что ее побеспокоили. Наконец она все же решилась доложить своей госпоже о приезде комедианта.

А в это время, удобно усевшись на мягком красивом диване в своем зимнем конклаве, где стояла изящная мебель, где было тепло от топившихся печей и чудесно пахло благовониями, гречанка слушала любовные признания юноши, сидевшего у ее ног. Дерзкой рукой Эвтибида перебирала его мягкие и густые черные кудри, а он смотрел на красавицу влюбленным взором и пылко, восторженно говорил о своей любви и нежности.

Юноша этот был среднего роста и хрупкого сложения; на бледном лице его с правильными, привлекательными чертами выделялись необычайно живые черные глаза; одет он был в белую тунику с пурпурной каймой из тончайшей шерсти, что свидетельствовало о его принадлежности к высшему сословию. Это был Тит Лукреций Кар. С ранних лет он усвоил философию Эпикура; в его гениальном мозгу уже зарождались основы бессмертной поэмы, а в жизни он следовал догмам своего учителя и, не стремясь к серьезной, глубокой любви, не желал

Питать леченье тяжкое и боль:

Ведь язва каждая становится живее,

Укореняется, коли питать ее…

А поэтому довольствовался неглубокими и мимолетными увлечениями,

Cтрелою новою любви

Быстрей предшественницу изгоняя…

Так на оси колесной меняется гвоздь за гвоздем…

И с легким чувством тот иль этот

Сладкий фрукт… срывая.

Впрочем, это не помешало ему кончить жизнь самоубийством в возрасте сорока четырех лет, и как предполагают, из-за безнадежной, неразделенной любви.

Лукреций, красивый, талантливый юноша, приятный, остроумный собеседник, был богат и не жалел денег на свои прихоти. Он часто приходил к Эвтибиде и проводил в ее доме по нескольку часов, и она принимала его с большей любезностью, чем других, даже более богатых и щедрых своих поклонников.

– Ты любишь меня? – кокетничая, спрашивала юношу гречанка, играя его кудрями. – Я еще не надоела тебе?

– Нет, я люблю тебя все более страстно…

В эту минуту кто-то тихонько постучался в дверь.

– Кто там? – спросила Эвтибида.

Аспазия робко ответила:

– Прибыл Метробий из Кум…

– Ах! – вся вспыхнув, радостно воскликнула Эвтибида и вскочила с дивана. – Приехал?.. Проводи его в кабинет… я сейчас приду. – И, повернувшись к Лукрецию, который тоже поднялся с видимым неудовольствием, торопливо сказала прерывающимся, но ласковым голосом: – Подожди меня… Не слышишь разве, какая на дворе непогода?.. Я сейчас вернусь… И если вести, привезенные этим человеком, – а я их страстно жду уже неделю, – будут хорошими и если я утолю сегодня вечером мою ненависть желанной местью… мне будет весело, и частицей моей радости я поделюсь с тобой.

Эвтибида вышла из конклава в сильном возбуждении, оставив Лукреция изумленным, недовольным и заинтригованным. Он покачал головой и, задумавшись, стал прохаживаться взад и вперед по комнате.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий