Knigionline.co » Детективы и триллеры » Подарок ко дню рождения

Подарок ко дню рождения - Барбара Вайн (2008)

Подарок ко дню рождения
  • Год:
    2008
  • Название:
    Подарок ко дню рождения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Назира Ибрагимова
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    156
  • ISBN:
    978-5-699-77589-7
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
У английского политического деятеля и парламентария Айвора Тэшема есть возлюбленная по имени Хиби. Сам он не женат, но она замужем, в следствие этого парочке приходится блюсти конкретные меры осторожности. У Хиби в том числе и есть особая подруга, любой один обеспечивающая ей алиби на время любовных встреч. Но когда-то Айвор постановляет устроить собственной пассии ко деньку ее рождения очень оригинальный презент – разыграть с поддержкой 2-ух собственных приятелей ее похищение; а затем «киднепперы» доставят собственную «жертву» в жилище к Айвору, где ее станет дожидаться сюрприз… Но автомат «похитителей» попала в аварию; вынес все тяготы только шофер, да и что лишился разума. Милиция заметила на пространстве катастрофы наручники и револьвер – антураж «преступления». Например похищение стало истинным. Вобщем, о роли Айвора в данном деле пока же практически никто не понимает. Никто, не считая 1-го человека, у которого есть личный интерес… «Ждать довелось недолго. Пятилетний Димка уснул практически быстро, чуть утвердив голову на подушке. Высвобождая из прочно сомкнутых пальчиков немного онемевшую руку, Елена была благосклонна к однообразно бьющему в окошка дождику и вздохнула...»

Подарок ко дню рождения - Барбара Вайн читать онлайн бесплатно полную версию книги

У нее был с собой мобильный телефон; она позвонила из машины в Палату общин и попросила передать Айвору, чтобы тот срочно с нею связался. Он был у нас дома часов в восемь, взяв такси. Дети, особенно Надин, радуются, когда наши знакомые остаются ночевать, и они повисли на Джульетте. Как я ни люблю дочь и сыновей, я знаю, что такое внимание может раздражать, когда тебя волнуют совсем иные вещи, но Джульетта вела себя безупречно. Она так держалась с ними, как будто ей больше всего хотелось беседовать с моими детьми и больше ни о чем она и не мечтала за весь этот день. Надин взяла на себя роль хозяйки дома. Она отвела Джульетту на второй этаж, показала ей спальню, дала подробные инструкции, как включать лампы у кровати и из какого крана льется горячая вода.

Мы с Айвором пошли в кабинет, взяв с собой бокалы и бутылку. Это не совсем кабинет – по крайней мере, в том смысле, что мы с Айрис не занимаемся там никакой работой или учебой, – но это тихая гавань с удобными кожаными креслами и письменным столом, и детям не разрешено переступать порог этой комнаты.

– Никто ни слова не сказал мне в парламенте.

– Писали больше о Джульетте, чем о тебе, – сказал я. – И о Хиби.

– Пока что. Моя история начнется завтра. Нам придется вернуться домой, иного выхода нет. Мы бросим вызов этим людям, вот и всё.

– Просто из интереса: как ты познакомился с Линчами? Ты мне никогда об этом не рассказывал.

– Дермот – он был на моей совести. Как только я узнал, что он будет жить. Ты ведь не думал, что у меня есть совесть, Роб?

На такие вопросы я не отвечаю.

– Теперь расскажи мне, как было на самом деле.

Айвор рассмеялся. Это был не совсем смех, он больше напоминал сухой лающий кашель. Мой шурин на мгновение прикрыл глаза рукой и улыбнулся.

– Я хотел узнать, в каком он состоянии, сможет ли когда-нибудь рассказать полицейским, что это я был тем «тайным организатором», которого они ищут. К тому времени, когда я узнал, что мне нечего опасаться, я уже познакомился с Шоном и его старой мамой и собирался дать им денег, но было уже слишком поздно, черт подери.

– Значит, в этом была капелька совести, – заметил я.

Тут он произнес фразу, которую, возможно, сам придумал, хотя это прозвучало как цитата:

– Когда политик становится «газетным материалом», он уже не годится для политики.

Айвор вызвал такси, и они вдвоем вернулись на Глэнвилл-стрит в шесть часов утра. Журналистов там не было, но они явились к семи часам. Они напали на Айвора, когда он, наконец, вышел из дома, и довели до слез Джульетту, когда та решила одернуть шторы. Она думала, что журналюги разобьют окно, но этого не случилось; они фотографировали ее сквозь стекло.

Нашу утреннюю газету принесли после того, как Айвор с Джульеттой уехали. Не Джерри Фернал, а Филомена Линч и Шила Атертон дали интервью. Никто из них не говорил о попытке похищения. Бесхитростная миссис Линч, бедняжка, мать вероятного преступника и убийцы и развалины-инвалида (все это расписали в газете), рассказала, каким замечательным другом был мистер Тэшем для ее сына Дермота. Когда он услышал, что Дермот стал «калекой», то приехал навестить их вместе со своей невестой, мисс Киз, и предложил ее сыну пенсию, которую и платит с тех пор. Он такой щедрый человек, очень добрый и хороший, искренний. Что касается мисс Киз, то она славная девушка.

Шила Атертон рассказала, что ее дочь работала няней у мистера Джеральда Фернала, потому что тот потерял жену и нуждался в том, чтобы кто-то присматривал за его маленьким сыном, Джастином. Его жена Хиби была «очень близкой подругой» Джейн. Они вместе учились в университете. Она погибла при аварии. Да, она думает, что это была та самая авария, которая произошла где-то в Лондоне 18 мая 1990 года, и, кажется, водитель погиб. Но, возможно, погиб другой мужчина из этой машины. «Цветной мужчина» – так она назвала Ллойда, и я удивился, что газеты напечатали эти слова.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий