Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Изумрудный шторм

Изумрудный шторм - Уильям Дитрих (2010)

Изумрудный шторм
Франция, начало восемнадцатого века. Воссоединившись со своей невесткой и маленьким сыном, известнейший авантюрист Мэтт Гейдж решил, что хватит с него похождений и опасностей – пришло времечко удалиться на спокой и насладиться негромким семейным счастием. Но увы, этим мечтам не суждено было несбыться. Оказавшись в Лондоне и пытаясь выкупить свой боевой улов – огромный сапфир, – Гейдж попал в лапки наполеоновских полицейских. Те захватили в оков его семью и пригрозили, что без брезгливости убьют их, если Мэтт не поможет полицейским отыскать древнейший ацтекский тайник, из которого в свое время был взят тот cамый изумруд. Выбора у Гейджа нету – и он снова пусчает в опаснейшее приключенье … " Моим решением было исчезнуть на покой. И воздействовали на него следующие стечения. В 1802 году я узнает, что являюсь отцом подсемейства, затем уберегал мать и племянника от одного тирана в Дамаске и, наконец, побежал с субмарины, выстроенной безумным британским изобретателем Генри Фултоном. После всех этих искушений я был готов поменять героические приключенья на спокойную супружескую жизнь. Ведь по природе своей я ухажёр, а вовсе не солдат. "

Изумрудный шторм - Уильям Дитрих читать онлайн бесплатно полную версию книги

И вот мы все втроем ухватились за руль. Однако теперь общий вес, навалившийся на него, почти удвоился. Рулевая лопасть стала тонуть, и мы – вместе с ней. Через мгновение мы уже с головой погрузились в воду.

Тогда Астиза разжала пальцы, и руль снова всплыл. Мы с Гарри держались за него, а моя супруга барахталась рядом.

– Надо найти что-то еще, кусок дерева! – прокричал я и вдруг увидел одну из мачт, которую крутило в водовороте воды, точно веточку. – Вот оно, спасение!

Астиза тихо вскрикнула и снова поплыла ко мне, совершенно обессилевшая. Стоило ей ухватиться за руль, как мы опять погрузились в воду, и тогда уже я решил разжать пальцы. Но жена решительным жестом подтолкнула этот спасательный круг ко мне и Гарри, а сама отплыла в сторону.

И мы в очередной раз вынырнули на поверхность.

– Ты сильнее, Итан! Держись! – воскликнула Астиза.

– Ты тоже держись!

– Троих он не выдержит. – Она раскашлялась. – Мои силы на исходе. Держи Гарри, и мы оба поплывем к мачте.

– Тогда ты держись за штурвал!

Супруга помотала головой.

– Это ради Гарри, – сказала она. – Мне его больше не удержать. Я теряю сознание. – И ее стало относить все дальше от меня. – Держи Гарри!

– Сюда! Я помогу тебе плыть!

– Не смей! Наш сын не должен утонуть. Ты ему не позволишь! – Взор моей любимой помутился, но голос звучал настойчиво. – Ты не должен позволить ему умереть, Итан. Отныне ты за него отвечаешь. – Она еле шевелила руками в воде – не плыла, а просто покачивалась на волнах, пытаясь не захлебнуться. На миг мне показалось, что она находится на расстоянии тысячи миль и мне ее уже не спасти.

– Сюда! – Не уверен, что Астиза слышала меня, так как я почти прорыдал этот отчаянный призыв, и у меня уже не осталось сил плыть и за ней, и за мачтой. Гарри дышал с присвистом – он наглотался воды, – и обломок руля казался таким ненадежным!.. Я обернулся. Риф был совсем близко, волны с грохотом разбивались о него, вздымая тучи брызг и пены. Разве может кто-то из нас выжить, попробовав преодолеть это препятствие? Нужна мачта! Тут меня с Гарри снова накрыло волной и потянуло вниз, ко дну, и я отчаянно брыкался, пока, наконец, руль не помог мне всплыть на поверхность.

Мачта приблизилась.

Где же Астиза?..

Да вон там, на волне!

Я видел, как ее подхватил огромный вал – с такой легкостью, точно она вмиг освободилась от всех бед и несчастий. Волна вознесла Астизу вверх, и ее прекрасные черные волосы веером развернулись на фоне зеленой воды. Ее поднимало все выше и выше, и теперь я уже видел ее всю – тело, словно подвешенное в стеклянном кубе, освещенное бледными лучами солнца, силуэт, при виде которого у меня болезненно сжалось сердце от тоски, стыда и жалости. Ее ноги, ее платье – все отчетливо вырисовывалось на этом янтарно-зеленоватом фоне.

В волне мелькнуло что-то еще, что-то темное – оно подпрыгнуло и почти выплыло на поверхность. Наш водолазный колокол, догадался я: он болтался в воде, точно пробка. Должно быть, оторвался от грот-мачты, когда та сломалась.

А затем мою жену захлестнуло еще одной волной, и больше я ее не видел.

– Астиза! – завопил я; это был не крик, а стон.

Мы с Гарри снова ушли под воду, словно следуя за его матерью. У меня осталось сил только для того, чтобы всплыть в последний раз, вырваться на поверхность. Штурвал, за который я держался, совсем расшатался.

Мачта, наша последняя надежда, отплывала прочь.

И мы снова погрузились в воду. Мы тоже были приговорены.

А потом чья-то рука, сильная, как у Посейдона, ухватила меня и рывком потянула наверх.

Мы вылетели из воды и попали прямо на мачту. Я закашлялся и стал отплевываться от воды, пытаясь отдышаться.

– Держись, белый человек!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий