Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Изумрудный шторм

Изумрудный шторм - Уильям Дитрих (2010)

Изумрудный шторм
Франция, начало восемнадцатого века. Воссоединившись со своей невесткой и маленьким сыном, известнейший авантюрист Мэтт Гейдж решил, что хватит с него похождений и опасностей – пришло времечко удалиться на спокой и насладиться негромким семейным счастием. Но увы, этим мечтам не суждено было несбыться. Оказавшись в Лондоне и пытаясь выкупить свой боевой улов – огромный сапфир, – Гейдж попал в лапки наполеоновских полицейских. Те захватили в оков его семью и пригрозили, что без брезгливости убьют их, если Мэтт не поможет полицейским отыскать древнейший ацтекский тайник, из которого в свое время был взят тот cамый изумруд. Выбора у Гейджа нету – и он снова пусчает в опаснейшее приключенье … " Моим решением было исчезнуть на покой. И воздействовали на него следующие стечения. В 1802 году я узнает, что являюсь отцом подсемейства, затем уберегал мать и племянника от одного тирана в Дамаске и, наконец, побежал с субмарины, выстроенной безумным британским изобретателем Генри Фултоном. После всех этих искушений я был готов поменять героические приключенья на спокойную супружескую жизнь. Ведь по природе своей я ухажёр, а вовсе не солдат. "

Изумрудный шторм - Уильям Дитрих читать онлайн бесплатно полную версию книги

– А если б не помогали, то французы десять лет назад одержали бы победу.

Когда берешь в жены умную женщину, она непременно тебя переспорит. И моя умная супруга всегда была мне так нужна и желанна, и не только из-за ее ума. Поползновения Рошамбо лишь разожгли во мне страсть – все мы больше всего на свете жаждем заполучить то, что нравится другим. И еще мне никогда не надоедало любоваться ее прекрасным лицом, изящными движениями ее пальчиков, изгибом шеи, холмиками грудей, округлым соблазнительным задом, тонкой талией и…

– Каждая раса, Итан, верит, что дух укрепляет плоть, – сказала жена.

– А плоть питает и поддерживает дух. – Я разлил по бокалам пунш. – Уже темнеет, так что, думаю, вопросы религии лучше всего обсудить в постели.

– Может, постель и есть твоя религия?

– Ну, я бы сказал, что такая религия куда как практичнее, или, если так можно выразиться, приятнее большинства традиционных. Я также думаю, что если б мужчины и женщины больше спали и занимались любовью, мир стал бы куда более спокойным местом. Одна из проблем Наполеона в том, что он вечно недосыпает. Готов побиться об заклад, что и у Рошамбо с Дессалином та же проблема. Полковник говорил, что генералу снятся кошмары.

– Ничуть не удивительно.

– Так что, эти гаитянские лоа – то же самое, что католические святые?

– Ну, в какой-то степени да. Но я думаю, что Эзули – это чернокожая Изида, некий эквивалент Марии, Венеры, Афродиты или Фрейи. – Астиза подошла к постели и разлеглась на ней, словно позируя для живописного полотна – обнаженное плечо освещено свечой, все остальные соблазнительные изгибы скрыты в полумраке, и в этот момент я тотчас и думать забыл о религии. Мне хотелось не только найти нашего мальчика, но и сделать еще одного. Или девочку. А еще вернуть изумруд, удалиться на покой и защищать свою семью.

– А мне кажется, что Эзули – это ты, – сказал я Астизе.

* * *

В особняке Рошамбо заканчивались последние приготовления к балу.

Исчезли неопрятные мундиры и мушкеты усталых офицеров. Кругом красовались ароматные каскады тропических цветов и гирлянды из олеандра – растения, привезенного сюда из Африки, запах которого преследовал меня в лощинах на Святой земле. Мрамор был отмыт до блеска, деревянные полы сверкали свежей полировкой. Зал приемов, где должны были состояться танцы, освещали, казалось, тысячи свечей. Отсветы их пламени отражались в хрустале и металле. Боевые штандарты напоминали нам о славных былых победах. Да, определенно, Рошамбо вкладывал куда больше энергии и рвения в устройство праздников, а не в ведение боевых действий.

Гости вполне соответствовали всему этому великолепию. Офицеры явились в полной парадной униформе. Шпаги их побрякивали при ходьбе, и звуки эти походили на нестройную мелодию колокольчиков. Мундиры у них были синими, широкие пояса – красными, позументы – золотыми или серебряными, бриджи – ослепительно-белыми, а сапоги – начищенными до зеркального блеска. Гражданские же пришли в модных облегающих смокингах с разрезами на спине, а слуги потели в плотных расшитых французских жилетах и треуголках, и волосы их, похожие на войлок, были густо напудрены.

Но, конечно, всех превзошли дамы. Привлекательные женщины встречаются повсюду, но этот вечер в Кап-Франсуа запомнился бы мне как настоящий парад женской красоты, если б красота эта выглядела не столь эфемерно, а веселье не было вымученным, с учетом сложной обстановки в городе. Незваными гостями на этом балу были непрекращающаяся лихорадка, штыковые атаки и насилие. Об этом не произносилось ни слова, но атмосфера бала отравлена ими.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий