Knigionline.co » Наука, Образование » Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Наоми Штайнер, Сьюзан Хейз (2009)

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка
  • Год:
    2009
  • Название:
    Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Алексей Андреев
  • Издательство:
    Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
  • Страниц:
    85
  • ISBN:
    978-5-00057-256-6
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Нет этих опекунов, которые жалели бы о том, собственно что вырастили собственных ребят двуязычными. Но есть большое количество тех, кто тянет, собственно что не сумели своевременно научить малыша зарубежным языкам. В данной книжке вы отыщете пошаговый способ, который дозволит вашему ребенку овладеть ещё раз язык в ранешном возрасте. Вы спрашиваете, как случается процесс исследования 2 языка на уровне мозга, какие заблуждения и легенды с данным связаны, а еще раскроете действующие стратегии, которые несомненно помогут купить данный дорогой опыт.
«В 1995 году для проведения научно-исследовательской работы на нашей кафедре детской поведенческой педиатрии и детского становления Бостонского института был замечен молоденький и подающий надежды педиатр Наоми Штайнер. Всех служащих сразило ее верное английское произношение (в Америке человека с английским акцентом все расположены считать гением за пределами зависимости от такого, собственно что он говорит). При данном выросшая в Швейцарии Наоми быстро болтала по-немецки, по-французски и, предположите для себя, в том числе и по-итальянски. Безвыходно одноязычная профессура кафедры была поражена этими необычными лингвистическими возможностями.»

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Наоми Штайнер, Сьюзан Хейз читать онлайн бесплатно полную версию книги

Вы должны вырастить ребенка, который будет гордиться своим народом, своей родиной и тем, что он говорит не на одном, а на двух языках. Я уверена, что передать чувство причастности и гордости вы можете, периодически возвращаясь к обсуждению того, почему ребенку следует выучить ваш или еще какой-то второй язык и почему ему так важно уметь говорить на нем. Вы должны не спрашивать его о том, хочет ли он изучать язык, а рассказывать о стране и объяснять (делая при этом скидку на возраст), как бы вам хотелось, чтобы он понял и узнал ваш мир и ваш язык. Если ребенок называет вас не «daddy»[12], а «papa»[13], это значит, что он начал серьезно относиться ко второму языку и у отца с сыном складываются новые отношения, основанные на общем языке. По опыту своей работы я знаю, что, когда родители объясняют ребенку двуязычность как собственное желание поделиться чем-то очень ценным, дети лучше сознают, ради чего они стараются, и воспринимают обучение второму языку как общее с родителями дело.

Обеспечение достаточного погружения в языковую среду

В большинстве случаев во время процесса обучения (я говорю главным образом о школе) решение о том, чем именно ребенок будет заниматься, принимают посторонние люди. Родители в этом процессе играют второстепенную роль и лишь проверяют домашнее задание. Однако в случае, когда вы учите ребенка второму языку, вы сами принимаете решения, организуете, а зачастую и проводите процесс обучения и отвечаете за него.

Я не призываю вас заранее приобретать необходимые учебные материалы на десять лет вперед. Как я уже писала ранее, двуязычность, да и свободное владение любым языком строится постепенно и начинается с одного слова. Чтобы ребенок получал достаточное количество часов языковой практики в день, в неделю, в месяц и в конечном счете овладел языком настолько, насколько вы запланировали, необходимо написать конкретную последовательность действий и выстроить график. Чуть позже я подробно остановлюсь на том, как этого добиться. По мере чтения думайте о том, как вы можете использовать те или иные идеи (или как изменить их, чтобы они лучше подходили для вашей семьи), и начинайте вставлять их в еженедельный план работы вашего ребенка.

Обучение или организация обучения

Многие отцы и матери сами обучают своих детей второму языку. Совсем непросто одновременно совмещать функции родителя и преподавателя. (Помните, как в фильме Cheaper by the Dozen («Оптом дешевле») Том Бейкер, роль которого исполняет Стив Мартин, говорит: «Сейчас я не родитель, а коуч»?) Все родители, которым приходилось воевать со своими детьми по поводу выполнения школьной домашней работы, знают, что зачастую одной вежливостью не заставишь ребенка сделать то, что ему задали.

Позже я подробно расскажу о самом процессе обучения, но уже сейчас я хочу заметить, что языковые занятия не должны быть построены на зубрежке грамматики и однообразном заучивании слов.

Где в книге искать подсказки при возникновении той или иной сложной ситуации

Сделайте обучение частью веселого времяпровождения в кругу семьи. У ребенка должна быть мотивация, но и сам процесс следует сделать приятным, интересным, имеющим прямое отношение к жизни. Результаты научных исследований доказывают, что именно так надо организовать преподавание вне зависимости от того, что именно ребенок изучает – язык, математику, чтение или правописание.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий