Knigionline.co » Наука, Образование » Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Наоми Штайнер, Сьюзан Хейз (2009)

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка
  • Год:
    2009
  • Название:
    Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Алексей Андреев
  • Издательство:
    Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
  • Страниц:
    85
  • ISBN:
    978-5-00057-256-6
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Нет этих опекунов, которые жалели бы о том, собственно что вырастили собственных ребят двуязычными. Но есть большое количество тех, кто тянет, собственно что не сумели своевременно научить малыша зарубежным языкам. В данной книжке вы отыщете пошаговый способ, который дозволит вашему ребенку овладеть ещё раз язык в ранешном возрасте. Вы спрашиваете, как случается процесс исследования 2 языка на уровне мозга, какие заблуждения и легенды с данным связаны, а еще раскроете действующие стратегии, которые несомненно помогут купить данный дорогой опыт.
«В 1995 году для проведения научно-исследовательской работы на нашей кафедре детской поведенческой педиатрии и детского становления Бостонского института был замечен молоденький и подающий надежды педиатр Наоми Штайнер. Всех служащих сразило ее верное английское произношение (в Америке человека с английским акцентом все расположены считать гением за пределами зависимости от такого, собственно что он говорит). При данном выросшая в Швейцарии Наоми быстро болтала по-немецки, по-французски и, предположите для себя, в том числе и по-итальянски. Безвыходно одноязычная профессура кафедры была поражена этими необычными лингвистическими возможностями.»

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Наоми Штайнер, Сьюзан Хейз читать онлайн бесплатно полную версию книги

Не забывайте, что даже при положительной динамике изучения обоих языков восприятие каждого из них, а также наиболее хорошо освоенные области лексики у ребенка могут оказаться разными. Например, один язык ребенок будет использовать в школе, а на втором разговаривать дома, с родственниками и друзьями.

Учитывайте, что один из языков будет основным

Иногда родители хотят, чтобы ребенок не только вырос двуязычным, но и в одинаковой степени владел каждым из языков. Между тем в жизни двуязычные люди нередко используют один язык чаще, чем другой, и первый становится для них основным. Поэтому исходите из того, что, как бы хорошо ребенок ни говорил, ни писал и ни читал на обоих языках, один из них все равно окажется у него основным.

Благодаря гибкости мозга и тому, что его работа способствует выживанию индивида, основной язык может со временем меняться с одного на другой. Следовательно, если ребенок начнет ходить в другую школу или вы переедете с ним в другую страну, где говорят на его втором языке, то этот язык станет основным.

Именно так и произошло с Джозефом, который изучал немецкий язык в школе и колледже. Молодой человек начал работать бухгалтером и продолжил изучение языка заочно. После окончания магистратуры он поступил в университет в Германии, а получив диплом, устроился на работу в Берлине. «Я предполагал, что изучение немецкого языка расширит мой кругозор и предоставит новые возможности, – говорит он. – Однако я и мысли не допускал, что все это закончится переездом в Германию и тем, что сейчас мне гораздо удобней общаться на немецком, нежели на английском».

На изучение второго языка могут уйти годы. Но не бойтесь этого. Не забывайте, что время работает на вас. У ребенка впереди целая жизнь. Он постепенно, слово за словом, будет постигать язык. Начните с одного слова. Главное в вашей ситуации – это начать. Вы даже не представляете, какой радостью для вас будет каждый даже самый маленький успех вашего ребенка!

Чтобы вам было легче сформулировать свои цели, пожалуйста, ответьте на вопросы письменного задания № 2. Оно полезно для обоих родителей – можно сделать это вместе или по отдельности, а затем сравнить ответы.

Письменное задание № 2

Заключение второго шага: какие цели я преследую, растя двуязычного ребенка

Самые важные причины, почему я хочу, чтобы ребенок вырос двуязычным: _________________

Если вы и ваш партнер владеете двумя языками

Язык, на котором я планирую разговаривать с ребенком, – это: _________________

Язык, на котором мой партнер планирует разговаривать с ребенком, – это: _________________

Язык, на котором наши родственники (няни) будут разговаривать с ребенком, – это: _________________

Если вы и ваш партнер владеете одним языком

Язык, на котором я планирую разговаривать с ребенком, – это: _________________

Язык, на котором мой партнер планирует разговаривать с ребенком, – это: _________________

Язык, на котором наши родственники (няни) будут разговаривать с ребенком, – это: _________________

Мы хотим разговаривать с ребенком на перечисленных выше языках, начиная

– с рождения

– с другого времени: _________________

Я хочу, чтобы ребенок достиг следующего уровня владения двумя языками: _________________

Насколько для меня важно то, что ребенок вырастет двуязычным, и сколько сил я готов вложить в это (шкала от 1 до 10, где 1 означает «совершенно не важно», а 10 – «очень важно»): _________________

Шаг 3

Двуязычный коучинг

Теперь вы уже должны понимать, что такое двуязычность, и поставили перед собой конкретные цели для ее достижения. Пришло время узнать, что вам надлежит сделать, чтобы их добиться. В этой разделенной на две части главе я расскажу вам, как стать двуязычным учителем или коучем.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий