Knigionline.co » Наука, Образование » Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Наоми Штайнер, Сьюзан Хейз (2009)

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка
  • Год:
    2009
  • Название:
    Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Алексей Андреев
  • Издательство:
    Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
  • Страниц:
    85
  • ISBN:
    978-5-00057-256-6
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Нет этих опекунов, которые жалели бы о том, собственно что вырастили собственных ребят двуязычными. Но есть большое количество тех, кто тянет, собственно что не сумели своевременно научить малыша зарубежным языкам. В данной книжке вы отыщете пошаговый способ, который дозволит вашему ребенку овладеть ещё раз язык в ранешном возрасте. Вы спрашиваете, как случается процесс исследования 2 языка на уровне мозга, какие заблуждения и легенды с данным связаны, а еще раскроете действующие стратегии, которые несомненно помогут купить данный дорогой опыт.
«В 1995 году для проведения научно-исследовательской работы на нашей кафедре детской поведенческой педиатрии и детского становления Бостонского института был замечен молоденький и подающий надежды педиатр Наоми Штайнер. Всех служащих сразило ее верное английское произношение (в Америке человека с английским акцентом все расположены считать гением за пределами зависимости от такого, собственно что он говорит). При данном выросшая в Швейцарии Наоми быстро болтала по-немецки, по-французски и, предположите для себя, в том числе и по-итальянски. Безвыходно одноязычная профессура кафедры была поражена этими необычными лингвистическими возможностями.»

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Наоми Штайнер, Сьюзан Хейз читать онлайн бесплатно полную версию книги

Должна предупредить вас, что в какой-то момент ребенок может начать формулировать свой вопрос достаточно неуважительно. Например: «Получается, что мы говорим по-армянски, потому что бабушка и ее родственники умерли три года назад?» В таких случаях старайтесь не сердиться. Поймите, что за его сарказмом, неуважительным отношением или нетерпимостью скрывается искреннее желание узнать, зачем и почему он должен разговаривать на определенном языке. В таком случае я рекомендую отвечать честно, быть очень терпеливым и настойчивым. Даже если ребенок в тот момент не понимает или не хочет понимать причины, по которым вы стремитесь научить его языку, через некоторое время он обязательно сам все осознает. Даже если ребенок не выказывает никакого уважения к вашей культуре и языку, вы обязаны демонстрировать ему, что гордитесь своей исторической родиной, ее наследием и языком.

Ученица старших классов Анна говорит: «Иногда я очень стесняюсь оттого, что родители начинают разговаривать со мной по-русски в присутствии моих друзей. В какой-то момент я бросила надеяться, что они вообще когда-либо станут говорить со мной по-английски. Потом я начала упоминать о том, что я двуязычна, во всех документах, которые подавала в колледж. Я постепенно поняла, что начинаю гордиться своими корнями и своей исторической родиной и не собираюсь скрывать своих чувств».

Дорога к двуязычности ваших детей не будет простой. Время от времени у вас неизбежно станут возникать разногласия с вашим ребенком. Не исключено, что в какой-то момент ребенок может сказать вам: «Я ненавижу тебя и твой язык». Совершенно очевидно, что ребенку в такой момент непросто, но это совершенно не значит, что он на самом деле ненавидит вас и ваш язык. Более того, подобные всплески эмоций со стороны детей происходят и в одноязычных семьях. Поверьте, там тоже хватает своих проблем.

В случае серьезного спора и расхождения во мнениях необходимо успокоиться и попытаться выяснить причины недовольства ребенка. Например, если он чувствует себя изолированным из-за того, что говорит на непонятном для его друзей языке, вам следует расширить его контакты с членами вашей семьи, общающимися на вашем языке, а также с двуязычными сверстниками.

Не упускайте возможности показать друзьям, вашим или вашего ребенка, все лучшее, что есть в вашей культуре. Например, если к вам или к ребенку приходят гости, приготовьте какое-нибудь национальное блюдо. Они наверняка захотят его попробовать и будут благодарны вам за то, что вы позволили им узнать что-то новое. Этот простой и гостеприимный жест поможет вам показать ребенку, что вы гордитесь своими корнями, после чего и он сам начнет ими гордиться.

«Раз в год мы перекрываем улицу и устраиваем праздник для всех соседей, – рассказывает Джордж. – Вот уже несколько лет наша семья готовит для этого праздника тортильи – мексиканские кукурузные лепешки. В первый год наши дети отнюдь не пришли в восторг от этой идеи, но во время праздника соседи наговорили нам больше приятных слов, чем мы слышим от них в течение всего года. Теперь вся наша семья, включая детей, в день праздника все утро готовит тортильи. Во-первых, мы с удовольствием проводим время за этим общим занятием, а во-вторых, я рад тому, что дети начали с гордостью говорить, что они потомки выходцев из Мексики».

А вот что рассказала мне Митико: «После того как дочка начала ходить в детский сад, мы решили принять участие в празднике культур разных народов, который ежегодно проводится там весной. Мы вынесли стол и стали учить детей делать оригами. Дочка надела красивое кимоно, которое всем очень понравилось. Мне кажется, что благодаря этому девочка начала гордиться своими корнями».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий