Knigionline.co » Книги Приключения » Сокровища глубин

Сокровища глубин - Сокровища глубин (1883)

Сокровища глубин
В водолазную фирму приходит таинственный человек в чёрном и рассказывает о затонувших сокровищах, треть которых он готов заступить аквалангистам. Приглашение звучит маняще и отказаться от него было бы глупо, но сам бородач внушает неясную тревогу. Ключив сделку, никто и не заподазривает какую страшную опастность таит в себе эта речная экспедиция. " – Расп, оставьте в уюте этот камин. Или вам хоте-юсь изжарить меня? – Вы же отлично знаете, – сказал Расп, злобно мешая углы в камине, – что сами препятствовать не будете, и камин потухнет. Говоря это, Расп повсыпал в топку целую ключицу углей. – Нет, нету, углей меньше не надо, Расп. – Ведь вы знаете, сэр Поф, что хозяин бурчит на меня, когда камин потухает. – Теперь в фирме нестерпимая духота. – А на дворе ужасный холод; и здесь, где я полулежу, ужасно проскальзывает. – Купите ширмочки, – сказал молодой индивидуум, с нетерпением гладя свои курчавые русые волосы язычком циркуля и внимательно смотря на эскиз, разложенный на конторе перед ним. "

Сокровища глубин - Сокровища глубин читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Вива! – воскликнул он, и лицо его вспыхнуло от удовольствия. – Мы оба разбогатеем. И друг ваш тоже едет?

– Да, я возьму его, – сказал Паркли.

Дач вздрогнул от удивления при таком быстром решении.

– Он тоже должен иметь долю, – сказал кубинец.

– Да, он будет моим партнером, – сказал Паркли.

– Когда же мы едем? Завтра?

– Завтра! – засмеялся Паркли. – Нет, сэр, чтобы приготовиться к нашей экспедиции, потребуется целый месяц.

– Целый месяц?

– По крайней мере. Нам надо хорошенько приготовиться, чтобы не потерпеть неудачи из-за недостатка средств.

– Да, да, это хорошо.

– И все это займет время. Положитесь на меня, сэр, я не дам траве вырасти под моими ногами.

– Я не понимаю, что это значит, – сказал кубинец.

– Я хочу сказать, что потороплюсь приготовиться, – ответил Паркли.

Кубанец кивнул головой в знак согласия, и они провели все утро за обсужденияем этого дела. И хотя гость тщательно следил за своими словами, чтобы не выдать местность, где находились сокровища, становилось все очевиднее, что он не пустой энтузиаст, но что он провел целые годы в поисках, которые наконец увенчались успехом.

Прошло несколько дней, за это время достали всю медь, обеими сторонами было подписано соглашение, но Дач мало говорил дома об этой экспедиции, чтобы не растревожить жену, которая была довольно слабого здоровья.

Странные фантазии, волновавшие его, были почти забыты, невольно он заразился энтузиазмом кубинца и часто думал об удовольствии обладать такими богатствами.

– Если что-нибудь случится со мной, моя жена не будет нуждаться, – рассуждал он.

Однажды утром к нему приехал Паркли. Накануне они обедали у кубинца в гостинице.

– Ну, Поф, – сказал Паркли, – я каждый день все больше и больше верю кубинцу. Он джентльмен.

– Да, – ответил Дач, – он очень приятный собеседник, и я должен сказать, что сам начинаю ему доверять.

– И прекрасно, – сказал Паркли, потирая руки, – вы поедете с нами?

– Я боюсь, сэр, что вам надо…

– Извинить вас? Нет, я не могу. Притом, Поф, вы должны ехать как мой партнер, я уже это решил.

– Вы очень, очень добры, сэр, – сказал Дач, вспыхнув.

– Вздор! – вскричал Паркли. – Это не доброта, а эгоизм. Мы с вами можем сделать многое вместе. Вы очень полезны для меня, партнер.

– Я еще не ваш партнер, сэр.

– Уже партнер, Поф, – сказал Паркли, ударив его по плечу. – А теперь мы займемся расчетом и устройством экспедиции. Я думал, что шхуна годится, но нахожу, что она слишком мала, и поручу капитану Стодвику отыскать хорошее судно и объясню ему в какой-то степени суть дела.

– Но не все?

– Не все. Теперь, Поф, я хочу просить вас об одном одолжении.

– Я от всего сердца сделаю все, что вам угодно, – с восторгом ответил Поф.

– Я знаю, – сказал Паркли. – Видите, это важное дело, мой милый, и обеспечит нас обоих, Лоре же очень приличный человек.

– Решительно, – сказал Поф, спрашивая себя, к чему клонит Паркли.

– Ну, я должен быть с ним очень вежлив, и вы, разумеется.

– Конечно.

– Кстати, он к вам очень привязался и расхваливает вас до небес.

– Неужели?

– Да, и послушайте, Поф, ему гостиница надоела, он желает общества. Я не могу пригласить его в свою холостятскую квартиру, и вы очень обяжете меня, если возьмете его к себе.

Поф вздрогнул, как будто его ужалила змея.

– Ничего не может быть лучше, – продолжал Паркли, который не замечал волнения Дача. – Пригласите его погостить в вашем маленьком домике. Мистрис Поф устроила свое хозяйство так мило и изящно, что он будет у вас как дома. Вы приобретете его доверие, и это будет для нас лучше, чем находиться с ним только в деловых отношениях.

Дач чувствовал, что у него закружилась голова.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий