Knigionline.co » Книги Приключения » Сокровища глубин

Сокровища глубин - Сокровища глубин (1883)

Сокровища глубин
В водолазную фирму приходит таинственный человек в чёрном и рассказывает о затонувших сокровищах, треть которых он готов заступить аквалангистам. Приглашение звучит маняще и отказаться от него было бы глупо, но сам бородач внушает неясную тревогу. Ключив сделку, никто и не заподазривает какую страшную опастность таит в себе эта речная экспедиция. " – Расп, оставьте в уюте этот камин. Или вам хоте-юсь изжарить меня? – Вы же отлично знаете, – сказал Расп, злобно мешая углы в камине, – что сами препятствовать не будете, и камин потухнет. Говоря это, Расп повсыпал в топку целую ключицу углей. – Нет, нету, углей меньше не надо, Расп. – Ведь вы знаете, сэр Поф, что хозяин бурчит на меня, когда камин потухает. – Теперь в фирме нестерпимая духота. – А на дворе ужасный холод; и здесь, где я полулежу, ужасно проскальзывает. – Купите ширмочки, – сказал молодой индивидуум, с нетерпением гладя свои курчавые русые волосы язычком циркуля и внимательно смотря на эскиз, разложенный на конторе перед ним. "

Сокровища глубин - Сокровища глубин читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Да, ненадолго, – ответил Дач, пожав ему руку, потом протянув руку его сестре, которая отшатнулась было от него с сердитым и раскрасневшимся лицом, но откровенное и приятное выражение его лица подействовало на нее, и она подала руку.

– Вы еще не были у нас, мисс Стодвик, – сказал Дач искренне. – Эстера ожидает вас, и я надеюсь, что вы будете друзьями.

– Постараюсь, мистер Поф, – ответила девушка хриплым голосом. – Я буду у вас… скоро.

– И вы приезжайте, Джон, – сказал Дач, улыбаясь, – мы будем очень рады видеть вас.

Молодой человек вздрогнул и проницательно посмотрел на него своими неестественно блестящими глазами.

– Нет, – ответил он грустно. – Где мне, я такой больной, то есть теперь, – прибавил он торопливо, уловив тревожный взгляд отца. – Я поправлюсь месяца через два. Мне уже лучше, гораздо лучше, не правда ли, Бесси? Дай мне твою руку, дружок. Я хочу посмотреть на водолазов.

Он пошел с сестрой к воздушному насосу, а глаза капитана и Дача Пофа встретились. Капитан грустно покачал головой и отвернулся.

Было что-то очень трогательное в фигуре молодого человека: роковая болезнь оставила на нем такие гибельные признаки, которые не допускали никакой надежды на выздоровление. Опечаленный по разным причинам, а главное, чувствуя, что его присутствие здесь неприятно, Дач наблюдал за водолазами. Он решил, что кто-нибудь непременно должен находиться на палубе каждый день, пока не вынут всю медь, и это должен делать он, исключая те часы, в которые может сменять его Паркли.

Но на следующее утро надзирать за водолазами послали Распа. Паркли решил, что Дач должен остаться и помочь ему разработать план, предложенный кубинцем. Когда Распу сказали об этом, он заворчал.

– Да! А без меня навесят шляпы, да шарфы на мои шлемы, трубы и насосы! Без меня кто присмотрит за ними, кто их чистит каждый день!

Он отправился, ворча и грозя разделаться по-свойски с водолазами, если они не пойдут работать. Дач вернулся к Паркли, который рассматривал карту Западной Индии.

– Посмотрите, – сказал Паркли, – вот здесь…

Он указал на Карибское море.

– Вы серьезно подумываете об этом? – спросил Дач.

– Очень. Почему вы спросили? Я думаю, что это правда. А вы?

– Не могу сказать, – ответил Дач. – Может быть.

– А я верю, – резко подтвердил Паркли. – Зачем кубинцу лгать? Он ничего не выиграет, завлекая меня в эту экспедицию.

– Но это, может быть, одни мечты.

– Нет, мой милый, это правда. Я все обдумал и решил отправляться сразу, как только соберемся, – сказал Паркли.

– В самом деле, сэр! – спросил Дач, удивленный внезапностью решения.

– Да, мой милый, я этому верю. Мы можем ехать на шхуне. Возьмем пару этих водолазных аппаратов и некоторые из наших новых изобретений. Я считаю это дело неожиданной прибылью. Гм! Вот и он. Не выказывайте большого желания, а подражайте мне.

Доложили о вчерашнем посетителе. Дач вспомнил, какое неприятное чувство внушили ему вчера восхищенные взгляды незнакомца, которые он бросал на его жену. Но все это было забыто в несколько минут, так как кубинец выказал самую джентльменскую вежливость.

– Теперь, когда вы обдумали мое предложение, сеньор Паркли, что вы скажете? – спросил кубинец, взгляув на карту.

– Я желаю знать подробности, – ответил Паркли.

– Я вам говорил, что потонули корабли, нагруженные золотом и серебром. Приготовьте все, что нужно, – пароход, водолазов – и составьте договор на получение половины найденных сокровищ, а я отведу ваш пароход к тому месту, которое составляет мою тайну.

– Вы вчера говорили, что я медлителен и холоден, мистер Лоре, – сказал Паркли. – Сегодня вы этого не скажете. Когда я решаюсь, я кую железо, пока оно горячо. Я решился.

– Вы отказываете? – спросил кубинец, нахмурившись.

– Нет, сэр, я соглашаюсь. Вот вам моя рука.

Он протянул руку, которую кубинец торопливо схватил и пожал.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий