Knigionline.co » Любовные романы » Роковой поцелуй

Роковой поцелуй - Джорджетт Хейер (1935)

Роковой поцелуй
  • Год:
    1935
  • Название:
    Роковой поцелуй
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    А. Б. Михайлов
  • Издательство:
    «Клуб Семейного Досуга»
  • Страниц:
    200
  • ISBN:
    978-966-14-8216-5, 978-966-14-8215-8, 978-966-14-8212-7, 978-966-14-8214-1, 978-5-9910-3033-5, 978-966-14-7696-6, 978-0-09-946558-4
  • Рейтинг:
    4.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Девятнадцатый ввек, Англия. Юнная Джудит – преемница огромного состоянья, но до ее совершеннолетия управляться им будет опекун, таинственный мистер Уорт. Чтобы подружиться с ним, девушка отпра-вьётся в Лондон. По тропе судьба сведёт ее с дерзким бородачом, который рискнул сровнять поцелуй с ее губ … Таково же было ее изумление и возмущение, когда, встретившись с герцогом Уортом, Джудит узнаетбыла в нем вчерашнего наглеца! " Ньюарк останелся позади, и повозка, запряженная четверкой лошадей, помчала по ничем не примечательной долине. Мисс Тавернер, уведя взгляд от монотонного ландшафта, оборотилась к своему спутнику, темноволосому юноше, неаккуратно разлегшемуся на сиденье в уголочке кареты и ткнувшемуся сонным взлядом в спину кучера, сидевшего позади. "

Роковой поцелуй - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Не знаю. Хотя очень хотел бы знать. Я не намеревался рассказывать вам об этом, но в последнее время мне кажется, его светлость добился некоторого прогресса в ваших с ним отношениях. Мне ненавистна роль доносчика, однако я полагаю, вы должны быть настороже. Не знаю, что связывает Уорта и Фарнаби, и могу лишь предполагать. Но, признаюсь, для меня стало шоком увидеть их оживленно беседующими. Я никого и ни в чем не обвиняю, а всего лишь рассказываю вам о том, что видел. Граф, заметив меня, пересек комнату и подошел ко мне. Я не стану пересказывать то, о чем мы говорили, однако этого разговора оказалось достаточно, чтобы я уверился: Уорт считает меня препятствием для осуществления тех планов, которые вынашивает, в чем бы таковые ни заключались. Меня недвусмысленно попросили не соваться в ваши дела. Я предоставляю вам самой решать, можно ли меня запугать подобными угрозами.

Несколько мгновений девушка молчала, нахмурившись и обдумывая услышанное. Ей оставалось лишь предположить, что здесь замешана ревность, причем, скорее всего, с обеих сторон. Наконец она рассудительно заявила:

– Все это действительно очень странно, однако я уверена: вы ошибаетесь, по крайней мере, отчасти. Лорд Уорт, будучи опекуном Перри, мог решить, что его долг – разобраться во всех подробностях этой неудавшейся дуэли.

Мистер Тавернер пристально взглянул на нее.

– Быть может, и так, но я не стану скрывать от вас, Джудит: этот человек мне не нравится, я не могу ему доверять. – Она сделала нетерпеливый жест, словно приказывая ему умолкнуть. – Вы не хотите меня слушать. Возможно, мне и впрямь лучше промолчать, возможно, я действительно ошибаюсь. Но умоляю вас быть осторожной в том, насколько вы вверяете ему свою судьбу.

Джудит в ответ одарила его строгим взглядом, словно не понимая, что он имел в виду.

– Лорд Уорт просил меня довериться ему, – медленно проговорила она.

– Говорить можно одно, а делать – совсем другое. Я не прошу вас верить мне. Не верьте мне, если вам так угодно, но я все равно буду делать все возможное, дабы быть вам полезным.

Его откровенная, свойственная настоящим мужчинам манера изъясняться тронула девушку, и она протянула ему руку.

– Конечно, я доверяю вам, кузен, – сказала она, – хотя и думаю, что вы ошибаетесь.

Он поцеловал ей руку, более не сказал ничего и вскоре ушел, оставив ее теряться в догадках, вспоминая случаи из прошлого, слова и диалоги, чтобы попытаться понять, что же происходит на самом деле. В последнее время ей стало казаться, будто Уорт также способен пополнить ряды претендентов на ее руку, но ни один мужчина не сможет силой принудить ее к замужеству, поэтому она не видела причин бояться его. А вот кузен, по ее мнению, питал к ней глубокую привязанность, посему следовало сделать скидку на естественную ревность влюбленного мужчины. Оба они никогда не смогут относиться друг к другу без предубеждения – это было очевидно с самого начала. Пожалуй, с равной легкостью они прониклись и взаимным недоверием. Джудит, в конце концов, постаралась выбросить такие мысли из головы, но беспокойство оставалось.

Через несколько дней должно было наступить Рождество; двадцать третьего декабря Тавернерам, в сопровождении миссис Скаттергуд и мисс Фэйрфорд, предстояло отправиться в Гэмпшир, в Уорт, и каждая минута, оставшаяся до отъезда, у мисс Тавернер была заполнена написанием коротких записок с выражениями благодарности за град подарков, которыми ее осыпали. Ей присылали самые элегантные безделушки. Она пришла в отчаяние и даже вознамерилась было вернуть их все дарителям, но дуэнья, осмотревшая их на предмет строжайшего соответствия правилам приличия, убедила ее не делать этого, провозгласив: все они являются уникальными, свидетельствуют об утонченном вкусе, и потому от них решительно невозможно отказаться!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий