Knigionline.co » Любовные романы » Корабль мечты

Корабль мечты - Лука ди Фульвио (2013)

Корабль мечты
  • Год:
    2013
  • Название:
    Корабль мечты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    «Клуб Семейного Досуга»
  • Страниц:
    351
  • ISBN:
    978-966-14-7370-5, 978-966-14-7371-2
  • Рейтинг:
    3.3 (11 голос)
  • Ваша оценка:
Италия, 1516 год. Молоденький карманник Меркурио и его шайка действуют на узеньких улочках Нескончаемого мегаполиса. Но когда-то счастье им изменяет, и Меркурио со страстно влюбленной в него Бенедеттой бежит в Венецию. В мегаполисе, где бедность и порок соседствуют с роскошью, молодой мужчина встречает невинную и великолепную Джудитту. Это приверженность с первого взора. Впрочем ревнивая Бенедетта не хочет уступать сопернице и готова на все! Джудитту винят в колдовстве… Сможет ли Меркурио выручить возлюбленную и получится ли им обрести счастье?
"Эта доля мегаполиса одевала гордое заглавие Сант-Анджело. Один в неделю сюда приезжала тележка, на которой увозили сор. Районные несколько грубовато именовали ее дерьмовозкой. Приезжала она всякий раз по понедельникам.
Вот уже 5 дней лило как из ведра, и тележка чуток не завязла в узеньком переулке Вико-делла-Пескерия. Колеса цеплялись за стенки, оставляя царапинки, а 6 каторжан, прикованных к тележке цепями, по лодыжку проваливались в грязюка, постанывая от напряжения, когда колеса доводилось выпутывать из липкой жижи. Их штопаные брюки из плохонькой шерсти пропитались данной жижей насквозь."

Корабль мечты - Лука ди Фульвио читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Он был труслив, а я заставил его пойти на риск. Я пригрозил ему, что иначе пожалуюсь Скарабелло… А он не хотел… Он был рыбаком, порядочным человеком… А я его убил. Я его убил!

– Так значит, правду люди на рынке говорят. Ты поэтому купил его лодку за два золотых.

Анна подтянула к Меркурио еще один стул, села рядом с парнем и опустила ладонь ему на колено.

Меркурио отвернулся.

Вчера вечером он пошел к жене Баттисты и рассказал ей, что ее муж выпал за борт в открытом море и утонул, а тело его выловить не удалось. Вдова Баттисты со стоном повалилась на пол. В руках она сжимала нож, которым чистила рыбу. Ее платье было испачкано рыбьей чешуей. Женщина посмотрела на нож, разжала руку, и лезвие со звоном упало.

– Что я теперь буду есть? – прошептала она, одну за другой счищая чешуйки с платья.

Она рассматривала каждую чешуйку, словно видела ее в первый раз. Или в последний. Рядом с ножом образовалась аккуратная горка. Точно так же женщина чистилась на ночь, перед тем как раздеваться.

И тогда Меркурио сказал ей, что купит лодку Баттисты за два золотых. Это была головокружительная цена. Женщина взяла две монеты, потрясенно попробовала их на зуб. Затем она посмотрела на Меркурио и сунула деньги ему под нос, словно доказательство вины.

– Это вы его убили, верно?

Анна сжала ладонь у него на колене.

– Когда я рядом, непременно кто-то умирает, – отрешенно сказал Меркурио. Словно эти слова произнес кто-то другой. Или словно его здесь не было. – Я приношу людям смерть. Я проклят…

– Не говори так…

– Ты знаешь, почему я приехал сюда? – Меркурио резко повернулся к ней. – Ты никогда не спрашивала меня об этом.

– Ну, ты был мошенником…

– Я и есть мошенник…

– Ладно, ты мошенник, у тебя столько золотых монет… Нетрудно представить себе, что…

– Ты ошибаешься, – мрачно сказал Меркурио, глядя на пятнистую поверхность столешницы. – Я убежал, потому что… потому что я убил человека.

В комнате повисло молчание.

– Я в это не верю, – наконец сказала Анна.

– Зря.

Дель Меркато опустила ладони ему на щеки и заглянула в глаза.

– Я в это не верю, – повторила она.

Меркурио открыл рот, чтобы возразить, но тут его охватило какое-то сильное чувство, грозившее разорвать его изнутри. Юноша разрыдался от отчаяния. Он кричал и плакал, слезы катились по его щекам, слезы по Баттисте, по еврейскому купцу в Риме. Слезы по пьянице, утонувшему в катакомбах неподалеку от острова Тибр. Слезы по матери, которой у него никогда не было. Только теперь, с Анной, он мог позволить себе ощутить всю ту боль и пустоту, дыру, зиявшую в его сердце.

– Расскажи мне обо всем, – мягко сказала Анна, когда Меркурио немного успокоился, и погладила его по голове.

Меркурио обнял ее и прижался к ее теплому телу, намочив ей платье слезами.

– Не сейчас, – крепко сжимая ее в объятьях, прошептал он. – Сейчас я не могу…

Анна поцеловала его в лоб.

– Я всегда буду рядом, – шепнула она, вставая. – Пойдем прогуляемся. Мне всегда становилось легче, когда я смотрела на луга, деревья и небо. Стоит мне залюбоваться всем этим, и я уже чувствую себя не такой одинокой.

Меркурио хрипло рассмеялся.

– Звучит довольно глупо.

– Ну же, пойдем, – повторила Анна и потянула его за собой.

Отерев лицо рукавом, Меркурио последовал за ней во дворик. На небольшом огороде росли чахлые овощи. Анна указала на пустое каменное здание, крытое сосновыми досками, возвышавшееся в конце огорода.

– Видишь? Раньше здесь был коровник и сарай. Мы считались богатыми. Поэтому могли жить в доме, где хватило бы места для двух семей.

Меркурио окинул взглядом здание. Он и раньше видел это строение из окна, но как-то не спрашивал у Анны, что это такое.

Дель Меркато взяла его за руку.

– Пойдем. – Она подвела его к покосившейся двери коровника.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий