Knigionline.co » Книги Проза » Последняя принцесса Индии

Последняя принцесса Индии - Мишель Моран (2015)

Последняя принцесса Индии
  • Год:
    2015
  • Название:
    Последняя принцесса Индии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олег Буйвол
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    153
  • ISBN:
    978-617-12-1541-2, 978-5-9910-3718-1, 978-617-12-2120-8, 978-617-12-2124-6, 978-617-12-2123-9, 978-617-12-2121-5, 978-617-12-2122-2
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
В Индии, странтранице несметных богатств и пряностей, безжалостный обычай велит освобождаться от новорожденных девчушек – лишней тягости. Но простая деревенская красавица Сита, сплетающая в косы лилии жасмина, и юная королева Лакшми Баи, с отрочества воспитанная справедливо и разумно править своим родом, останутся в веках! Когда под ботинком британской кавалерии одно за другим упадут свободные ханства, Сита станет бесстрашным воином - охранником своей принцессы, а Шивовна, возглавив подавление сипаев, выродится в настоящую непокорную королеву. Ради того, чтобы исделать Индию XIX века менее понятной для телезрителей XXI века, я внесла кое-какие видоизменения в рассказ Рамы. Например, я то и деламя употребляла в книжке название " Азия ", хотя страна Азия в том виде, как мы ее незнаем, возникла лишь в 1947 гектодаре. Индуизм равно является архаизмом. " Изм " прибавили американцы, ошибочно предполагая, что индуизм – конфессия. Индуизм – меньше чем религия, это метод жизни. Термин " санскрит " происходит от Синдху, наименования реки, потому первоначально не неимел никакого отношения к конфессии. Даже атеист можетесть быть хинди. Я внесала и другие видоизменения в исторические аудиозаписи.

Последняя принцесса Индии - Мишель Моран читать онлайн бесплатно полную версию книги

* * *

Мы поднялись на четвертый этаж дворца. Дверной проем был завешен тяжелыми шторами из золотой парчи. В зале пахло сандаловым деревом и камфарой. Посередине зала на возвышении стоял подобно горе золотой трон, украшенный драгоценными камнями. Перед ним в форме веера были разложены красные шелковые подушки. Над троном был натянут балдахин из роскошного бархата.

– Этот трон прежде принадлежал Шео Рао Бхао, отцу нашего раджи, – шепотом сообщила мне Джхалкари.

Ковры под ногами, вытканные замысловатыми красно-золотыми узорами, были мягкими и толстыми, словно овечья шерсть. В стене, лишенной окон, была ниша, в которой сидели две музыкантши, игравшие на ситаре[63] и вине. Вокруг было много чего такого, что хотелось разглядеть, расслышать и понюхать, но мой взгляд невольно устремился к человеку, восседающему на троне. Длинные волосы раджи Гангадара спускались ниже плеч и курчавились вокруг массивной золотой цепи, которую он носил на груди. Драгоценные камни посверкивали на пальцах его рук, на тонких запястьях, на мочках ушей, на тюрбане… Даже пояс у него весь был усыпан драгоценными камнями. Одет раджа был в курту просто невиданной работы.

Джхалкари слегка толкнула меня в спину. Оказывается, я, заглядевшись, остановилась.

Красивый молодой юноша с чаури в руке стоял сбоку от Гангадара. Чаури – это церемониальная метелочка, символизирующая право раджи на власть. Одеяние стража чаури лишь незначительно уступало в пышности одежде самого раджи. Со стороны эти двое казались экзотическими птицами, сидящими на насесте. Рядом с троном раджи, за кружевной перегородкой, вырзанной из слоновой кости, стоял другой трон, поменьше первого, и лежало около дюжины шелковых подушек.

– А зачем рани соблюдать здесь пурду? – поинтересовалась я у Джхалкари.

– Для впечатления. Раджа считает, что таким образом дурбару придается особая загадочность.

Джхалкари сделала особое ударение на слове «загадочность». Как будто ширмы и перегородки помогают полету фантазии…

Рани заняла свое место на троне. Это не потребовало от нее особых усилий. Когда мы все уселись, рани придвинулась поближе к ажурной перегородке, чтобы лучше видеть людей, собравшихся перед сценой. Я назвала это сценой специально. Воистину, происходящее очень напоминало собой представление. Через дверной проем втекал людской поток, состоящий из воинов, советников и… Я тогда еще не знала, из кого конкретно… Особенно богато одетые люди уселись на возвышении перед раджей. Я узнала дивана. Со временем я познакомилась с остальными. Там присутствовали советники Лакшман Рао и Лалу Бакши, генерал Джавахар Сингх…

Затем позволили войти людям попроще. Вскоре в зале образовалась настоящая толпа.

Молодой страж чаури почтительно поклонился радже и его супруге и преисполненным благоговения голосом возвестил:

– Его Высочество, смиренный и досточтимый махараджа Гангадар Рао, владетель Джханси.

Гангадар встал и поклонился перед своим троном, воздавая хвалу богам и благодаря их, особенно Махалакшми, за то, что возвели его на престол. Затем раджа повернулся к людям и торжественно прижал руку к груди в области сердца.

– Люди Джханси! Мы здесь ради вас. Что мы можем сделать?

В ответ прозвучало несколько голосов. Раджа выбрал одного из самых молодых мужчин в толпе, чтобы тот говорил первым.

– На поле позади моего дома британцы забили двух коров и содрали с них кожу, чтобы пошить из нее себе обувь.

Послышались возгласы ужаса. Индусы носят обувь, изготовленную из кожи, вот только корова должна умереть естественной смертью.

– Где стоит твой дом? – спросила рани из-за решетки ширмы.

– К северу от храма Махалакшми, возле алтаря Ганеши.

– Завтра мы встретимся с британскими официальными лицами, – пообещала рани. – Больше в Джханси забоя коров не будет.

– Кто следующий? – произнес раджа, важно, словно павлин, прохаживаясь туда-сюда по возвышению. – Ты.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий