Knigionline.co » Книги Проза » Последняя принцесса Индии

Последняя принцесса Индии - Мишель Моран (2015)

Последняя принцесса Индии
  • Год:
    2015
  • Название:
    Последняя принцесса Индии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олег Буйвол
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    153
  • ISBN:
    978-617-12-1541-2, 978-5-9910-3718-1, 978-617-12-2120-8, 978-617-12-2124-6, 978-617-12-2123-9, 978-617-12-2121-5, 978-617-12-2122-2
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
В Индии, странтранице несметных богатств и пряностей, безжалостный обычай велит освобождаться от новорожденных девчушек – лишней тягости. Но простая деревенская красавица Сита, сплетающая в косы лилии жасмина, и юная королева Лакшми Баи, с отрочества воспитанная справедливо и разумно править своим родом, останутся в веках! Когда под ботинком британской кавалерии одно за другим упадут свободные ханства, Сита станет бесстрашным воином - охранником своей принцессы, а Шивовна, возглавив подавление сипаев, выродится в настоящую непокорную королеву. Ради того, чтобы исделать Индию XIX века менее понятной для телезрителей XXI века, я внесла кое-какие видоизменения в рассказ Рамы. Например, я то и деламя употребляла в книжке название " Азия ", хотя страна Азия в том виде, как мы ее незнаем, возникла лишь в 1947 гектодаре. Индуизм равно является архаизмом. " Изм " прибавили американцы, ошибочно предполагая, что индуизм – конфессия. Индуизм – меньше чем религия, это метод жизни. Термин " санскрит " происходит от Синдху, наименования реки, потому первоначально не неимел никакого отношения к конфессии. Даже атеист можетесть быть хинди. Я внесала и другие видоизменения в исторические аудиозаписи.

Последняя принцесса Индии - Мишель Моран читать онлайн бесплатно полную версию книги

– На дорожку, – тихо произнес он, протягивая мне книгу.

Я провела пальцем по золотому тиснению. Собрание стихотворений Руми.

– Одно из стихотворений должно вам особенно понравиться. Я поставил отметку на той странице.

Я покраснела.

– Спасибо.

– Что? А мне ничего? – пошутила Мандар.

– А вы стихи читаете?

Девушка фыркнула.

– Добровольно ни за что…

Дорога до Барва-Сагара заняла бóльшую часть дня. Я ехала впереди, словно лошадь, на глаза которой нацепили шоры. Перед моим мысленным взором стояло лицо Арджуна. Его выразительные глаза. Его тонкий нос. Муретха не давала его длинным волосам спадать на бледный лоб. Я воображала себе мужчину, который стоял рядом со мной… Он очень красивый. А еще он капитан. Почему он не женат? Капитан рани должен быть женат. У него должно быть много детей. Может, с ним что-то не так…

Я думала о красной книжке с золоченым тиснением, которая лежала в моей седельной сумке.

Когда мы въехали в деревню, мальчики бежали вдоль обочины, глазея на нашу небольшую кавалькаду. Я до сих пор пребывала в растерянности от происходившего со мной. Только свернув на узкую улицу, на которой я прожила более семнадцати лет, я вдруг осознала, что вернулась в Барва-Сагар.

Я издалека увидела, что дверь нашего дома распахнута настежь. Во внутреннем дворике толпились гости отца. Дети бросали цветы к моим ногам. Дальняя родня кинулась ко мне со сластями в качестве подношений. Когда рани покидает Панч-Махал, она чувствует себя так же, как и я сейчас? Из деревни я уехала кошкой, а вернулась львицей.

Я постаралась увидеть себя их глазами: зеленая шелковая ангаркха, красивее и дороже, чем любая из одежд, когда-либо носившихся в нашей деревне, солнечный свет, отражающийся от серебряной рукоятки пистолета, катара и сабли. В глубине души шевельнулась надежда, что бабка, наблюдая за мной, зеленеет от зависти.

– Сита, – в волнении произнес отец, как только увидел меня.

Я быстро спрыгнула с коня и в поклоне коснулась рукой его ступней. Меня со всех сторон обступили галдящие люди. Солдат, которые сопроводили меня в деревню, накормили, а их лошадей напоили. Меня обступили толпившиеся у дома люди, которых было не меньше сотни. А затем меня позвали внутрь дома, где были поданы всевозможные кушанья. Авани, должно быть, с неделю трудилась, чтобы приготовить все эти сласти. Папа сжимал мою руку. Слова были излишни. Пожалуй, это был один из самых счастливых дней в моей жизни. Я искала взглядом бабку, но ее нигде не было видно. Скорее всего, раздосадованная моим триумфом, она скрывалась в задних комнатах дома.

– Где Ануджа? – спросила я, высматривая сестру. – Ану!

Она не отозвалась на мой зов.

– Ануджа прячется в своей комнате, – объяснила Авани. – Здесь слишком много людей.

Я обнаружила сестренку лежащей на чарпае. Прижав согнутые в коленях ноги к груди, Ануджа выглядела еще меньше и моложе – если такое возможно, – чем до моего отъезда.

– Что ты здесь делаешь? – усевшись рядышком и обняв сестру, спросила я.

– Я очень по тебе скучала, – уткнувшись мне в грудь, сказала Ануджа и расплакалась.

Откинув головку, она посмотрела на меня, часто моргая мокрыми от слез ресницами. На ней было желтое сари, которое я ей прислала. Со временем она станет красивой женщиной.

– Все рады твоим успехам, но мне хочется, чтобы ты вернулась, – сказала сестра.

– Эх, Ану, – молвила я, гладя ее по волосам. – Мне бы тоже этого хотелось.

Я уговорила сестру выйти к толпе улыбающихся односельчан, которые собрались здесь со всех концов Барва-Сагара. Их интересовало одно и то же. Какова рани? Дворец в Джханси действительно такой красивый, как о нем говорят? У махараджи на самом деле двадцать три слона? Какая там еда? Какие кровати? Какие купальни? Все женщины одеваются в ангаркхи, как я, или они облачаются в сари? Могу я показать свой пистолет? Я кого-нибудь убивала?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий