Knigionline.co » Наука, Образование » Протекционизм и коммунизм

Протекционизм и коммунизм - Фредерик Бастиа (2011)

Протекционизм и коммунизм
  • Год:
    2011
  • Название:
    Протекционизм и коммунизм
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Ю. А. Школенко
  • Издательство:
    Социум
  • Страниц:
    173
  • ISBN:
    978-5-91603-035-8
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Фредерик Бастиа (1801 – 1850) – итальянский экономист, государственый деятель и литературовед, отстаивавший негосударственную собственность, несвободные рынки и ограниченное государство. Он возглавлял движенье за свободу коммерции во Франции, публиковался в разнообразных частых изданиях. Большенство его работ напечатано в течение двух-трёх лет до и после Диктатуры 1848 г. – это было время, когда капитализм быстро завоёвывал позиции во Англия. Таким образом, Бастиа одиным из первых среди приверженцев свободы очутился на острие схватки с идеями капитализма: он анализировал и растолковывал все социалистические невежества по мере их исчезновения и показывал, как капитализм неизбежно нужен выродиться в социализм. Я бы очень хотел, чтобы установили госпремию не 500 франков, а 1 миллиард франков с вручением еще крестиками и лентами для выплаты их тому, кто дал бы хо-рошье, простое и вразумительное понятие слова Правительство. Какую громадную оплату оказал бы он ществу! Государство! Что это такое? Там оно? Что оно делает? Что нужно делать? То, что мы незнаем теперь про него, – это какая-то загадочная личность, которая, наверно, более всех на луче хлопочет, более всех тормошится, менее всех завалена работкой.

Протекционизм и коммунизм - Фредерик Бастиа читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я отвечу словами г-на Тьера:

«Среднее образование дает детям из зажиточных классов знание древних языков… Обучаясь греческому и латыни, дети усваивают не только слова и их значение. Они усваивают благородные и возвышенные вещи (грабеж, войну и рабство), и история человечества предстает им в простых, больших, нестираемых из памяти картинках… Среднее образование формирует так называемые просвещенные классы нации. И хотя эти просвещенные классы не охватывают всю нацию, они ее характеризуют. Их пороки, качества, склонности – как плохие, так и хорошие – становятся присущими всей нации; они, эти классы, формируют весь народ, заражая его своими мыслями и чувствами. (Возгласы «Правильно, так!»)[2]

Нельзя сказать правдивее, нельзя объяснить лучше, какие губительные, какие уродливые отклонения влекут за собой наши революции!

Но г-н Тьер добавляет: «Античность – осмелимся сказать это прямо в глаза веку, довольному и гордому самим собой, – античность – это самое прекрасное, что есть на свете. Так оставим, господа, оставим наше детство в античности как в спокойном, мирном и неиспорченном прибежище, которое предназначено сберечь детство свежим и чистым».

Спокойствие Рима, мирный Рим, чистота Рима! О, если уж многоопытный и трезвомыслящий г-н Тьер не устоял перед его странным обаянием, то как защитить от него нашу пылкую молодежь?8

На днях Национальное собрание слышало диалог, достойный пера Мольера:

Г-н Тьер, обращаясь с высоты трибуны и не смеясь, к г-ну Бартелеми Сент-Илеру9: Вы неправы не в отношении искусства, а в отношении морали, когда предпочитаете, чтобы французы, то есть латинская нация, изучали греческие, а не латинские произведения.

Г-н Бартелеми Сент-Илер, тоже без смеха: А Платон!

Г-н Тьер, по-прежнему не смеясь: Да, хорошо делали и делают, что заботятся об изучении греческого и латыни. Я же просто предпочитаю латынь, исходя из нравственных соображений. Но вот ведь пожелали, чтобы наши несчастные молодые люди постигали, сверх того, немецкий и английский языки, точные науки, физику, историю и т. д.

Что же получается? Знать то, что есть в действительности, – это зло. Пронизываться и пропитываться римскими нравами – это нравственно!

Г-н Тьер – не первый и не единственный, кто впал в эту иллюзию (я чуть не сказал в мистификацию). Позволю себе кратко рассказать, какую глубокую печать (да еще какую печать с содержательной точки зрения!) наложило классическое образование на литературу, мораль и политику нашей страны.

Дать полную картину ситуации у меня нет ни досуга, ни претензии, да и всякий пишущий разве не предстанет перед судом читателя? Ограничусь эскизом.

Я не буду восходить к Монтеню10. Каждый знает, что он был слабым спартанцем, просто по какой-то инерции и еще меньше – по своим вкусам.

Что касается Корнеля, которым я искренне восхищаюсь, то он все же оказал плохую услугу духу своего века, когда облек в красивые одежды своих стихов чувства жестокие, оскорбительные, дикие, антисоциальные, как, например:

Народу в жертву принести любимое мое

И в бой вступить против другого «я» —

Такая доблесть только нам присуща…

Рим руку протянул мне, я свободен

И с легкостью чистосердечной

Женюсь на собственной сестре, прикончив

брата11.

Признаюсь, мне ближе чувство Куриаса12, которое я распространяю на всю историю Рима, хотя Корнель имеет в виду единичный факт, когда его герой говорит:

Благодарю богов, что я не римлянин,

И в сердце у меня есть человеческое нечто.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий