Knigionline.co » Любовные романы » Пламенная роза Тюдоров

Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди

Пламенная роза Тюдоров
  • Название:
    Пламенная роза Тюдоров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Владимир Поляков
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    288
  • ISBN:
    978-966-14-8092-5, 978-966-14-7658-4, 978-5-9910-3006-9, 978-966-14-8096-3, 978-966-14-8094-9, 978-966-14-8095-6, 978-966-14-8093-2
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Период правления Тюдоров. Роберт Дадли полюбил зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев возлюбленные поженились, но… благополучие продолжалось непродолжительно. Одновременно уже после карамельного месяца Роберт отправился в Лондон, оставив юную супругу в провинции. Он мечтает об власти и… короне! До Эми доходят сплетни об его интриге со королевой Елизаветой… Однако в том числе и царица никак не вынудит ее сдаться!

Я приказала Кэт принести табурет и преобразоваться в дракона, для того чтобы защищать двери во опочивальню, до тех пор пока меня не будет.

– Ни одна живая душа, будь то мужчина либо девушка, никак не обязана перешагнуть предел данной комнатушки. Выскажешь, то что меня терзает кошмарная боль также этот, кто именно посмеет побеспокоить мои спокойствие, пускай пеняет в себе, – вдохновляла мы нянюшку, скидывая со себе величавые одежи с белоснежной парчи, красиво оформленные жемчугами также самоцветами также растачанные янтарном: массивную юбку со фижмами, что таким образом также осталась находиться в полу, будто военной доспехи; из-за ней следовали крахмаленные юбки, обработанные дорогими каменьями, безответные чулочки – их приобретал мне Роберт...

Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он выписал мне сильное средство – это был белый порошок из маковых головок, который надлежало смешивать с вином, поскольку у него был непереносимо горький вкус. Это лекарство должно было утолять мою боль днем и ночью, хотя лекарь предупредил, что от этого средства я могу грезить во сне и наяву: притупляя боль, оно притупляет и разум. Еще он выписал мне жаропонижающий эликсир и посоветовал принимать от тошноты сушеный имбирь, с которым я давно уже была знакома.

– Чем слабее становитесь вы, тем больше крепнет рак, – пояснил он. – Недуг должен стать вашим заклятым врагом и вечным соперником, и вы всеми силами должны бороться с этим властелином зла и предводителем смертельных хворей.

Он подробно записал все свои назначения, рассказал Пирто о том, каким должен быть мой распорядок дня, а затем добавил к лечению горячие припарки для ребер и спины – вспомнил, должно быть, что я жаловалась ему на острые боли и там. Также лекарь велел мне отказаться от корсетов и выписал тонизирующее средство, которое я должна была принимать каждый день, а еще запретил переутомляться – теперь мне нельзя было ни танцевать, ни ездить верхом. Путешествовать мне надлежало лишь в портшезе, который нужно было нести очень, очень медленно, чтобы не потревожить меня, хотя, сказал доктор серьезным тоном, лучше воздержаться от длительных переездов.

– Не хочу вас пугать, – продолжил он, – но вы должны понимать, что, если ваш недуг станет развиваться дальше, он постепенно сделает ваши кости хрупкими, так что даже самый незначительный удар может привести к перелому. У одной моей пациентки прихватило спину, когда она ходила по собственной опочивальне, а другая сломала себе палец, открывая конверт.

Я судорожно вздохнула, от его бесконечных предупреждений у меня шла кругом голова. Я оказалась заперта в теле, ставшем необычайно хрупким, потому что раку недостаточно было уничтожить мою грудь – теперь он хотел заполучить все мои косточки!

Доктор Бьянкоспино взял меня за руку:

– Уверен, вы напуганы, миледи, но уж лучше вам знать всю правду. Вы не привыкли сидеть сложа руки, я слышал, вам нравится заниматься хозяйством, так что первое время вам будет очень сложно, но попытайтесь привыкнуть. Если не будете беречься, рискуете очень сильно пострадать.

Я снова покорно кивнула, поблагодарила его и пообещала в точности следовать всем его рекомендациям. Когда же я рассказала ему о пилюлях из болиголова, которые по-прежнему слал мне Роберт вместе с другими лекарствами, доктор Бьянкоспино лишь покачал головой и сказал, что припас для меня «нечто более действенное».

Лекарь достал из сумы ступку, пестик и какие-то порошки и велел Пирто принести немного воды. Отмеряя нужное количество снадобий, он предупредил меня, что их ни в коем случае нельзя смешивать с теми, что давали мне другие доктора. Вполне возможно, они желали мне добра и назначали лекарства из лучших побуждений, но по чистой случайности они могли смешать не те ингредиенты или же сделали это в неверной пропорции, что может иметь очень и очень серьезные последствия и даже привести к смерти.

– Никаких больше кровопусканий и промываний! – решительно сказал он. – Давно имея дело с этим недугом, могу сказать, что от них больше вреда, чем пользы, и, применяя их, вы лишь будете слабеть с каждым днем.

Затем он добавил воду и стал смешивать с ней порошки, и у него получилась густая белая паста. Затем он попросил меня сесть перед ним на высокий стул и раздеться до пояса. Он достал из сумы кисточку, похожую на те, что привозила с собой Лавиния Теерлинк, только волоски ее были гораздо короче. Медленными, точными и почти чувственными движениями он стал наносить на мою грудь приготовленную им белую пасту.

– Может немного щипать, – предупредил он, – и даже жечь. У одних леди кожа более чувствительная, у других – менее. Но если жжет, это хороший признак – значит, лекарство действует.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий