Knigionline.co » Старинная литература » Легенды старой Англии

Легенды старой Англии - Эдвин Хартленд

Легенды старой Англии
  • Название:
    Легенды старой Англии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Л. А. Игоревский
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    20
  • ISBN:
    978-5-9524-2600-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
В собрании Генри Хартленда представлены галдыры, предания, байки и сказки престарой Англии. Мирок волшебных очаровательных и безобразных воссозданий, взаимодействуя с мирком людей, рождает немыслимо абсурдную смесь острейшего гротеска, нежнейшей чувствительности и душераздирающего душу ужаса. Великаны и горбуны, эльфы и вампиры, простые селяне и спесивые герцоги разыгрывают извечную драму учёности и глупости, зла и зла, человеколюбия и жестокости. На зеленных холмах, в пейзажных деревенских домишках, в блистательных холлах старинных засов, у пылающего камелька льются завораживающие воображение и слушок предания … " Заседание английских всенародных сказок, воображённое здесь, явлется литературной переработкой передаваемых из поколения в поколенье историй, давно распространенных, но теперь-то быстро растворяющихся под напором совремённой жизни. Читатель, разумеется, может разувериться, не увидев там знакомых и дорогущих его сердцу сказочек. Я отважился выключить в сей сборник сценарий чудесной сказочки " Джек – бомбардировщик великанов ", хотя сложно отрицать, что времечко и обстоятельства несильно повлияли на нее, с столетиями эта история лишилась гибкости сюжета и достоверности деталей, нехарактерных для подобных предысторий других странтраниц. "

Легенды старой Англии - Эдвин Хартленд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Все бы хорошо, да мать Джека чувствовала, что его что-то гложет, и постаралась выяснить причину, однако Джек прекрасно помнил о том, что случится, если он поведает о причине своей печали. Он изо всех сил пытался преодолеть желание еще раз отправиться в путешествие вверх по бобовому стеблю.

В самый длинный день года Джек проснулся на заре, поднялся по бобовому стеблю и без особых усилий добрался до его вершины. Он нашел дорогу и к вечеру добрался до дворца великана и, как и прежде, увидел у дверей его жену. Джек так изменил свою внешность, что женщина не узнала его. Однако когда он стал проситься на ночлег, то убедил ее с большим трудом. В конце концов женщина разрешила ему войти и спрятала в медном котле.

Вернувшись домой, великан, как обычно, зарычал: «Жена! Жена! Я чую свежее человечье мясо!» Джек слышал это и раньше, а потому не испугался. Однако великан вдруг вскочил и, не обращая внимания на увещевания жены, начал обыскивать кухню. По мере его приближения Джек страшился все больше, проклинал себя за то, что явился сюда, и уже готов был умереть от страха. Великан добрался до котла и схватился за крышку. Джек решил, что настала его смерть, но, к счастью, на этом великан прекратил свои поиски и, не подняв крышку, спокойно уселся у огня.

Покончив с ужином, великан приказал жене принести его арфу. Джек подглядывал из-под крышки котла и вскоре увидел самое прекрасное зрелище, какое можно только вообразить. Великан положил арфу на стол и сказал: «Играй», и арфа тут же заиграла сама по себе. Музыка была необычайно прекрасна. Джек пришел в восторг и захотел обладать арфой даже больше, чем прежними сокровищами.

Душа великана не стремилась к прекрасному, музыка убаюкала его, и вскоре он крепко заснул. Причем спал он будто бы еще крепче, чем раньше, и пора было уносить арфу. Джек решился, вылез из котла и схватил арфу. Однако арфа оказалась заколдованной и громко закричала: «Хозяин, хозяин!»

Великан проснулся, вскочил и попытался схватить Джека, но был так пьян, что не устоял на ногах. Джек бросился прочь так быстро, как только мог. Вскоре великан пришел в себя и заковылял, вернее, побрел, шатаясь, вслед за Джеком. Был бы он трезв, немедленно догнал бы Джека, но, поскольку был пьян, Джеку удалось первым добраться до вершины бобового стебля. Великан всю дорогу громогласно окликал его и местами подбирался очень близко.

Как только Джек спустился по бобовому стеблю, он крикнул, чтобы ему принесли топор, что и было тут же выполнено. В тот момент, как великан начал спускаться, Джек срубил бобовый стебель под самый корень, и великан рухнул в сад вниз головой. И умер на месте.

Джек искренне попросил у матушки прощения за все то горе, что причинил ей, и пообещал в будущем быть послушным и почтительным. Он выполнил свое обещание и стал образцовым любящим и внимательным сыном.

Саги исторические и местные

Сказание о Святом Кенелме

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий