Рой - Скотт Вестерфельд, Дебора Бианкотти, Марго Лэнэгэн (2016)

Рой
Они были миниатюрными, но страшно опасными зверьми. По сравнению с ними даже упырь Франкенштейна выглядил безобидной байкой для воспитанников ребячьего сада. На эксперементальной фабрике в пустоши Невада случилось ЧП – вырвулся на волю рой рациональных микророботов, разработанных по спецзаказу Пентагона. Все потуги уничтожить их очутились безуспешными – ведь рой владел коллективным рассудком и способностью к обучению. Но на пути этих ужасных порождений биотехнологии оказался полунищий ученый Джон Уилсон, неудачник и отчим троих несовершеннолетних детей … Выраженье " мир вокруг нас беспрестанно эволюционирует " относится как банальность. Мы нечасто задумываемся над его истиным смыслом. Также, мы обычно не размышляем о том, что заразное воспаление видоизменяется по степени распространения пандемии. Мы не думаем и о том, что онтогенетические изменения у растеньиц и животных выявляются на протяжении двух-трёх дней или неделек – хотя на самом деламени так и про-изоходит. И мы обычно не призадумываемся о том, что в окружающем нас зеленом мирке ведется беспрерывная ожесточенная биохимическая война – растеньица непрерывно вырабатываются новые яды для схватки с нападениями насекомых, а насекомые вырабатываются устойчивость к новейшим ядам. Впрочем именно так все относится в реальности.

Рой - Скотт Вестерфельд, Дебора Бианкотти, Марго Лэнэгэн читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Увы, метамфетамины предложить не могу. Но позвольте представить вам Чизару, она у нас главная по технике.

Взгляд Нэта словно солнцем озарил Чизару. Она улыбнулась и протянула руку:

– Рада с вами познакомиться, Джесс.

– А это Райли, она отвечает за хозяйственную часть.

Джесс увидела черные очки и белую трость, и ее сердитое лицо чуть смягчилось. Слепая белая девушка со стройной и гордой осанкой не слишком-то, на ее взгляд, напоминала типичного наркомана.

Нэт отлично знал, что делает.

– А это Келси, она наш диджей, – закончил Нэт.

Улыбке Келси невозможно было сопротивляться: она сплела свою силу с волей Нэта, заставив всю группу ощутить радостный подъем.

Чизара подумала, что надо будет дать ей несколько советов о том, как сопротивляться воле их Великого Вождя, чтобы не превратиться в марионетку, служащую его целям.

– Может, зайдете в клуб? – продолжал Нэт. – Итан очень нам помог с раскруткой наших вечеринок. Вы можете им гордиться.

– Хорошо. – Джесс глянула на младшего брата. – С каких это пор ты работаешь в ночном клубе?

Голос Итана прерывался:

– Я не просто здесь работаю. Я, можно сказать, один из основателей клуба. Занимаюсь рекламой.

– Тебе же только шестнадцать! – Джесс обвела взглядом всех присутствующих. – Никому из вас еще нет двадцати одного года. По закону, вы не можете владеть клубом.

– С формальной точки зрения мы просто раз в месяц организуем частную вечеринку, – ответил Нэт. – А деньги, которые вы видели, были взносом в Фонд помощи полиции.

Он повернулся и направился в клуб, заставив всех остальных последовать за ним, словно привязанных за невидимые ниточки. Когда Банда и Вожак действовали заодно, сопротивляться им было очень трудно.

Чизара перешагнула порог клуба и слегка расслабилась, когда «Фарадеева сетка» приглушила сигналы мобильников вокруг.

– Вот здесь у нас танцевальная площадка. – Нэт вышел на середину клуба и повернулся, раскинув руки, словно в той сцене на вершине горы в «Звуках музыки». – Мы специально построили ее в клубе, причем использовали местных рабочих.

Сейчас в клубе горели только рабочие лампы, освещая металлическую сетку на стенах. Но воля Нэта озаряла пыльное помещение, придавая ему магический вид.

Чизара внезапно ощутила желание подняться в будку осветителя и заставить яркие огни забегать по стенам. Как она могла усомниться, что клуб – ее дом – был достоин ее защиты?

– Приходите в следующем месяце и посмотрите, как все это выглядит, когда здесь вечеринка, – сказал Нэт, и Чизара едва удержалась от того, чтобы не закивать в такт его словам.

– В следующем месяце я буду на службе. – Джесс явно пыталась удержать гаснущее раздражение на брата. – К тому же я знаю, как выглядит ночной клуб.

Она медленно повернулась и замерла, увидев барную стойку.

– Вы еще и алкоголь продаете? Кажется, я понимаю, почему ты боялся, что тебя убьют. – Джесс повернулась к Итану. – Мама точно тебя убьет, если узнает об этом.

– Ты же не станешь ей ничего рассказывать? – пискнул Итан.

На лице Джесс, как на экране, отображалось все происходящее: праведный гнев старшей сестры в сочетании с воинской уверенностью в себе боролся с накатывающей, как прилив, объединенной силой Банды и Вожака.

– Мне стоило бы рассказать ей обо всем, особенно учитывая, что вы тут взятки полицейским даете. – Плечи Джесс неуверенно расслабились. Должно быть, противостоять общему энтузиазму было нелегко. – Но я первый раз вижу, чтобы ты занимался каким-то значимым делом.

Чизара подумала, что это похоже на правду, хотя ничего выдающегося в его работе явно не было. Что еще значимого Итан сделал в своей жизни? Разве что украл тридцать тысяч прошлым летом, так и то случайно.

Но Итан прямо светился от гордости. Выражение испуга, возникшее на его лице с появлением сестры, сменилось сияющей улыбкой, он потянулся к Келси и взял ее за руку.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий