Knigionline.co » Любовные романы » За час до рассвета. Время сорвать маски

За час до рассвета. Время сорвать маски - Джулия Кеннер (2013)

За час до рассвета. Время сорвать маски
  • Год:
    2013
  • Название:
    За час до рассвета. Время сорвать маски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Анна Малышева
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    119
  • ISBN:
    978-5-699-87947-2
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
В одночасье Дэмиен Ирвин из кумира и cамого завидного бобыля превратился в грабителя, которого готовы разодрать СМИ. Кайи решает борться за любимого до доконца. Но что сложнее: выстоять свою любовь перед всем мирком или признать, что ему будет хуже без тебя, и уйти? Четвёртая и заключительная половина трилогии " Любви по Старку ". " Я просыпаюсь от страха и внезапно сажусь на кровати. Светящиеся циферки на часах демонстрируют, что сейчас едва за полночь. Я тяжко дышу, мои глаза обширно открыты, но такое ощущенье, что я ничего не вижу. Сон, который мне приснился, понемногу исчезает. Даже не незнаю, что именно меня испугало. Будто я располагаюсь одна в незнакомой спальне и мне страшно. Одна? Я быстро обёртываюсь и протягиваю ручонку. Еще до того, как мои пальцы коснются холодной простынки, я понимаю, что Тодда рядом нет. Я уснула в его объятиях, но пробудилась совершенно одна. И я припоминаю кошмар, который мне привиделся. Этот все тот же кошмар, который я созерцаю в реальности вот ужо две недельки. "

За час до рассвета. Время сорвать маски - Джулия Кеннер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Под расшитым бусинками топом мои соски уже невыносимо ноют, стиснутые зажимами. Я закусываю нижнюю губу, предвкушая, как Дэмиен прикоснется к моей груди, лаская сосок. Я надеюсь, он сделает хоть что-то, чтобы унять нарастающую истому. Разумеется, он этого не делает. Вместо этого он легонько проводит пальцами по груди, животу, бедрам, голеням.

Его голос – чуть громче шепота:

– Итак, Ники, скажи мне, можешь ли ты представить прикосновения моего пальца к внутренней части твоего бедра? Как напряжется твое тело в ответ на это прикосновение?

– Я… да… – отвечаю я так тихо, что сомневаюсь, услышал ли он меня. Да это и не важно.

– Как мои пальцы исполнят чувственный танец, легкий, как перышко, на твоих трусиках. Как я подцеплю их большим пальцем и сорву с тебя. А что потом, Ники? Какую ласку ты хочешь потом?

Он встает со своего места и быстро связывает мои запястья вторым ремнем безопасности. Он обездвижил мои руки так же, как прежде ноги, и теперь я накрепко привязана к кожаному сиденью лимузина.

– Дэмиен…

– Ты хочешь этого, Ники? Хочешь, чтобы я трахнул тебя?

– Ты ведь знаешь, что да. – Я стараюсь говорить спокойно, а не кричать. – Да, твою мать, да!

Дэмиен чуть склоняет голову вбок:

– Как-как? – переспрашивает он, и я едва не вою от отчаяния.

– Да, сэр.

Он улыбается медленно и даже слишком самодовольно. Потом поддевает пальцами кружево моих трусиков и быстрым резким движением разрывает их. Я изгибаюсь и поеживаюсь. В каждом моем движении – мольба.

– Пожалуйста, Дэмиен, возьми меня, пожалуйста.

– Поверьте, мисс Фэрчайлд, я тоже очень хочу этого. Но пока еще рано.

Я уже почти рыдаю. Он наклоняется и шепчет мне на ушко:

– А что, если я попрошу тебя поласкать себя? Ах да, ты ведь и этого не можешь.

Я дергаю ремень, связывающий мои руки, но ничего не выходит – связана я надежно.

Дэмиен слегка оттягивает край топа. Он даже не касается меня, но мое тело выгибается так, будто хочет предпринять последнюю попытку вырваться. В следующее мгновение Дэмиен стягивает топ вниз, открывая кружевной бюстгальтер и серебряную цепочку, связывающую мои напряженные соски. Он пробегает пальцем по цепочке и легонько дергает ее. И по моему телу прокатываются горячие волны вожделения – от груди к пульсирующей вагине.

– О, детка! – шепчет он. – Мне нравится, когда ты такая горячая. Ты хоть представляешь, что я чувствую, зная, что ты целиком и полностью моя? Никаких барьеров и тормозов. Только моя! И я могу трогать тебя, искушать, дразнить.

– Все, что захотите, мистер Старк, – отвечаю я хриплым от страсти голосом. – Все, что вам будет угодно.

– Рад слышать, – говорит он, снова садясь напротив меня. – Сейчас я хочу любоваться тобой. Твоей разрумянившейся кожей, твердыми сосками, разгоряченным клитором. Меня безумно возбуждает видеть тебя открытой и жаждущей меня, зная, что именно я довел тебя до этого состояния.

Я способна лишь на стоны – слова путаются, дар речи утрачен под наплывом эмоций. Дэмиен наклоняется, нажимает кнопку связи с водителем и спрашивает, сколько еще ехать до отеля. Осталось всего несколько домов, и я не знаю, радоваться или огорчаться, поскольку Дэмиен велит водителю ехать в объезд, пока он не прикажет возвращаться. Затем отключается, улыбается, наливает себе стаканчик виски и кидает туда несколько кубиков льда из специального резервуара.

Не сводя глаз с моего лица, он делает щедрый глоток и командует:

– Открой рот.

Я повинуюсь, Дэмиен достает кубик льда, держа его двумя пальцами. Нежно проводит по моим губам, и я открываю рот еще шире, высовывая кончик языка, чтобы ощутить вкус напитка. Но Дэмиен уже сместился к моему животу, и три огромные капли стекают с кубика на раскаленную кожу.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий