За час до рассвета. Время сорвать маски - Джулия Кеннер (2013)
-
Год:2013
-
Название:За час до рассвета. Время сорвать маски
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анна Малышева
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:119
-
ISBN:978-5-699-87947-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
За час до рассвета. Время сорвать маски - Джулия Кеннер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Знаешь, есть такая программка, где можно отмечать флажком на карте все города, где ты побывал?
– И?
– Надо отметить все твои дома.
Дэмиен самодовольно ухмыляется.
– Немедленно этим займусь. А потом мы вместе разработаем маршрут и объездим их все. Некоторые из них я так до сих пор и не «обновил».
– Правда? Тогда, начнем с этого, – смеюсь я. – И как следует его «обновим».
– Лучшего способа провести вечер и не придумаешь. Или ночь. Или день.
Я улыбаюсь, снова окидывая взглядом внушительный особняк.
– Этот дом просто огромен. Сначала мы «обновим» все спальни, а потом можно переходить и к другим местам. Думаю, у нас уйдет на это… год?
– Ну, не такой уж он и большой, – улыбается Дэмиен. – Всего-то восемьсот квадратных метров.
– Так, клетушка, – невозмутимо отвечаю я.
– Тысяча с небольшим, если считать гостевой домик, – продолжает он, указывая на здание, соединенное с основным крытой галереей. – Там живут сторож и его жена. Я сказал, что в эти выходные мы хотим расслабиться в неформальной обстановке и сами о себе позаботимся.
– Звучит заманчиво. Я уже готова расслабляться.
– Здесь есть бассейн, джакузи, барбекю и выход к нескольким туристическим тропкам.
– Отлично, – улыбаюсь я.
Дэмиен глушит мотор джипа и поворачивается ко мне.
– Но мы не только за этим сюда приехали, – продолжает он уже серьезно. – Я думал над твоими словами – насчет реальности, выбивающей почву у нас из-под ног. И решил, что нам обоим будет лучше вернуться в реальный мир постепенно.
– Можем возвращаться так медленно, как ты захочешь, – заверяю я. – Поверь, жаловаться я не стану. – Потом внезапно вспоминаю о своих планах и недовольно морщусь. – Вот только к десяти утра в пятницу мне надо быть в Лос-Анджелесе: Лиза должна показать мне помещение под субаренду.
– Справедливо. В пятницу возвращаемся в реальную жизнь. Это будет печальный день.
– Сомневаюсь, – улыбаюсь я. – Твой телефон начнет разрываться, а ты – планировать какую-нибудь сделку раньше, чем мы переступим этот порог, и ты это знаешь.
– Нет, – отвечает Дэмиен со знакомым блеском в глазах. – Я уже решил, чем именно мы займемся, как только войдем в эту дверь.
– Правда? Спорим, я знаю чем.
Мы выходим из машины и по широкому деревянному мосту идем к массивной входной двери. Я немного отступаю, пока Дэмиен открывает ее, но, едва переступив порог, слышу громкий и такой знакомый вопль. Джеми! За ней над всем холлом растянут широкий белый плакат и привязано несколько десятков воздушных шариков, бьющихся о потолок. Я ловлю взгляд Дэмиена и понимаю, что он удивлен не меньше меня.
– Ты не знал? – спрашиваю я, когда Джеми, наконец, отпускает меня из своих объятий.
– Насчет Джеми – знал, конечно, – отвечает Дэмиен, когда Джеми переключается на него. – Я не мог придумать лучшего способа мягко ввести тебя в реальную жизнь, чем позвать Джеми. Она как раз реальнее некуда.
В ответ я только смеюсь – особенно когда Джеми показывает ему язык.
– Но о декорациях я и не догадывался.
– Да ладно! – отвечает Джеми. – Мы ведь празднуем! Плакаты, шарики, еда, напитки. – Тут она поворачивается ко мне, глаза ее сияют так, будто она оказалась в раю. – Ты не поверишь, чего здесь только нет!
Я киваю на Дэмиена и ехидно улыбаюсь.
– Это все он: роскошь как искусство.
– А ты как думала! – Дэмиен легонько шлепает меня пониже спины, после чего обнимает за талию и крепко целует в губы прямо на глазах у моей лучшей подруги.
– К черту реальность, – шепчет он мне. – Я хочу быть в нашем хрустальном мире как можно дольше.
Да, думаю я, прижимаясь к его груди. Я тоже.
* * *
– И куда мы едем? – спрашивает Дэмиен с пассажирского сиденья.
– Сюрприз, – отвечаю я. – А теперь помолчи, пока я нас обоих не угробила.