Корсар - Джордж Байрон (1981)

Корсар
Юрий, не понятый Дарьей, дочерью трагически ушедшего из жизни псковского купца Ильи Черкасова, по совету заезжего купца Александра Калашникова (Ксандра) переезжает с ним из Пскова во Владимир (роман «Канонир»).
Здесь купец помогает ему найти крышу над головой, организовать клинику для приёма больных людей. Юрий исцеляет дочь наместника Демьяна и неволей становится оракулом при нём, предсказывая важные события в России и жизни Демьяна. Следуя своему призванию и излечивая людей, избавляя их от боли и страданий, Юрий расширяет круг друзей, к нему проявляют благосклонность влиятельные люди, появляется свой собственный дом – подарок от богатого купца за спасение его жены, драгоценности. К сожалению, так же приходится сталкиваться и с чёрной неблагодарностью и угрозой для жизни. Тогда ничего не остается и приходится брать в руки оружие.
Во время плавания с торговыми людьми по Средиземноморью Юрию попадается на глаза древнее зеркало. Сбытия складываются таким образом, что он приходит к удивительному для себя открытию: ценность жизни совсем не в том, к чему он стремился долгие годы. И тогда, ему открывается тайна уйгурской надписи на раме загадочного зеркала.

Корсар - Джордж Байрон читать онлайн бесплатно полную версию книги

У Кабрильо на миг потемнело в глазах, потом зрение стало возвращаться — медленно и мучительно. Он более или менее пришел в себя, только когда увидел, что террорист вытащил АК-47 и уже целится. Хуан перекатился и подсек его под колено. Короткая очередь ударила в крышу у самой головы. В вагоне кто-то взвизгнул от боли.

Разъяренный Кабрильо сел и ухватился за автомат. Террорист потянул оружие на себя и фактически поднял Кабрильо на ноги. Хуан нанес ему два удара в лицо — террорист так боялся выпустить автомат, что даже не защищался. Еще два мощных удара. Тут Хуан поднял голову и увидел, что двое арабов собираются повторить прыжок товарища.

Он со всей силы врезал сопернику локтем в живот и развернул его лицом к грузовику, а сам схватил за руку и надавил на спусковой крючок. Очередь срезала одного из террористов, который уже изготовился прыгать, — тот рухнул под колеса, машина покачнулась. Второй же с кошачьей грацией приземлился на крышу.

Кабрильо снова резко дернул и вдруг отпустил своего противника. Тот попятился на шаг, потом еще на шаг, а дальше крыша кончилась. Террорист рухнул вниз, его куфия размоталась и забилась на ветру, словно гигантская бабочка.

Хуан швырнул разряженный пистолет в нового врага и прыгнул, прежде чем тот успел достать из-за спины винтовку. Кабрильо врезался лбом ему в живот и, подняв чуть ли не над головой, швырнул на крышу. Террорист упал с громким, неприятным хрипом. Может, спину и не сломал, но из игры точно выбыл, по крайней мере на время.

Линда и Линк вряд ли заметили падение первого террориста, а происходящего на крыше и вовсе видеть не могли. Хуан, как назло, уронил гарнитуру — как теперь предупредить товарищей? «КОТ» изо всех сил старался убавить скорость, но без помощи вагонного тормоза ему было не справиться. Скорость приближалась уже к семидесяти километрам. Пути по-прежнему шли под уклон, плавно поворачивая, — если сейчас разогнаться, в первом же чуть более крутом повороте тормозить будет поздно.

Еще трос террористов перепрыгнули на крышу: двое успешно, третий врезался в борт вагона и повис сбоку. Один влетел прямо в Хуана, обхватил его и ударил по почкам. Стон противника и боль от падения привели араба в бешенство, и он нанес еще два удара в живот, а потом Хуан почувствовал, как из кобуры полез второй пистолет. Он резко дернулся в момент выстрела, и пуля лишь оцарапала спину, угодив в горло второму террористу. Кровь хлынула резкими толчками, в такт беспорядочным ударам сердца.

Смерть товарища на секунду отвлекла бандита, Кабрильо же времени не терял. Он вырвал из обмякшей руки врага пистолет, отступил на шаг и всадил ему две пули прямо в сердце.

Два трупа рухнули на крышу одновременно.

— Хуан! Хуан! Ответь.

Кабрильо поправил гарнитуру.

— Да.

— Нужно тормозить! Прямо сейчас! — орал Линк.

Хуан посмотрел вперед. Первый поворот позади. Дальше прямой стометровый спуск, а за ним еще один, правый, куда более крутой. Хуан бросился к штурвалу. Он почти достиг цели, и вдруг террорист, который вроде бы сломал спину, ухватил его за ногу. Кабрильо растянулся на крыше и не успел опомниться, как бандит навалился сверху и начал его яростно молотить. Удары были слабые, но Хуану пришлось защищаться, а поезд все так же несся к повороту.

Пошел крутой спуск, и Хуан понял, что остались считаные секунды. Поджав ноги к животу, он ухитрился толкнуть ими террориста в грудь. Тот упал на спину. Хуан перекатился, ударил локтем в горло и с отвращением ощутил, как ломается кадык и рвутся сухожилия.

В ту же секунду он всем весом навалился на колесо. Такие повороты проходят на пятидесяти километрах в час — а они вошли на восьмидесяти. Тормоза заскрежетали, разбрасывая искры. «Поздно, — подумал Хуан, — слишком поздно».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий