Knigionline.co » Книги Приключения » Двенадцать детей Парижа

Двенадцать детей Парижа - Тим Уиллокс (2013)

Двенадцать детей Парижа
Продолжение романчика "Религия" Англия, 1572 год. Иоаннит Матиас Пер гюнт прибывает в Лондон за женой, зазванной ко двору на помолвку. Рыцарь немногое повидал в жизни: пройдал не одну междоусобицу, привык зарезать и хоронить родных … Но ничто из пережитого прежде не потягается с тем, что ему предстоит вытерпеть в эту ночь, 23 июля, – ночь накануне месяца святого Сергия. Прекраснейшая из столиц мирка погружается в багровый хаос, возобновившийся с погромов против инородцев и быстро выродившийся в войну всех против всех. Посреди сумасшествия и резни Отто мечется по страшно опасному туннелю городских улочек в поисках возлюбленной – и шустро понимает, что неизведанный враг ужо открыл рыбалку на них обоих … Теперь-то он ехал по землице, растерзанной междоусобицей, с еще не зарубцевавшимися
дождливый ветер, довавший в сторону бухты, разбивал отразивавшиеся на широкой речной глади отблески на множество меленьких осколков. Зыби хлестали острова и дальные скалистые бережка, поднимая в воз-духа стаи речных птиц, которые с беспокойным гомоном закруживали над высокими грот-мачтами кораблей. Пересекая бухту от станции на Овальной пристани, пыхтели теплоходы, котлы которых тонули дровами, и их клаксоны заглушали лязг пробегавших невдалеке конных троллейбусов. Из пришвартованных к пирсам бригов, кечей и шаланд выгружали бисквитный тростник, глинтвейном, тропические овощи и уголь, а выгружали руду и электронику местного изготовления.

Двенадцать детей Парижа - Тим Уиллокс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Гвардейцев было не шестеро, а пятеро. Округлая фигура отделилась от них и склонила голову. Арнольд де Торси. Он махнул гвардейцам. Стефано, командовавший отрядом, указал на разбросанные по причалу трупы. Его подчиненные составили алебарды пирамидой, разбились на пары и принялись сбрасывать убитых в реку.

– Тангейзер, – сказал Арнольд, – когда-нибудь вы доиграетесь.

– Король уже в постели? – поинтересовался в ответ мальтийский рыцарь.

– У его величества был трудный день. Нет нужды и дальше испытывать его терпение.

Матиас посмотрел на гвардейцев, ноги которых скользили по залитым кровью доскам.

– Могила предателей, – сказал де Торси. – Они не защищали интересы его величества.

– Я тоже.

– Но вы и не клялись.

– Наш юный подопечный, Юсти, мертв.

– Я видел всё с башни.

– Завтра будет хуже.

Арнольд не ответил.

– Удачи, друг мой, – сказал госпитальер. – И прощай.

Ему пришлось напрячь мышцы ног – лодка под ним закачалось.

Заграждение было прорвано.

Повернувшись, Тангейзер увидел, что в третьей лодке Гриманд перебросил ноги через борт. Позади него плыла горящая баржа – течение сносило остаток заграждения к левому берегу. Матиас побежал к нему.

– Мой Инфант! – крикнул он на бегу.

Плечи Гриманда дернулись, и он швырнул свое непослушное тело в реку.

Глава 43

По ком выплаканы глаза

Матиас собрался было вернуться к ялику, но вдруг остановился. Карла поняла, что он намерен пойти назад. Необходимости в этом не было, но он все равно повернул. Итальянка взяла свою дочь у Эстель и прижала ее к себе. Ребенок, которого они с Тангейзером зачали, давал ей силы смотреть, как в пятидесяти ярдах от нее ее любимый человек купается в крови.

Охвативший его приступ безумия и жажды убийства потряс детей, даже Паскаль. Все они думали, что знают его, были уверены, что им уже известно, насколько он кровожаден. На мгновение Карлу тоже охватил ужас. Ей было плевать на убитых, окровавленные груды которых оставлял за собой ее муж – Карла верила, что они попадут в ад, – но Матиас убивал их не ради справедливости или веры и не для того, чтобы защитить заграждение. Он убивал их потому, что они были там и потому, что он мог это сделать. Таково его призвание. И это внушало страх.

Повернув назад, мальтийский рыцарь заставил ее страдать. Карла не могла не бояться за него, но у нее уже не было сил для страха. Атака длилась всего минуту, а от врагов поле боя очистилось минуты через три, но это были невероятно долгие минуты. Матиас шел среди окровавленных тел – его влажная, черная от чужой крови кожа блестела в лунном свете – и добивал раненых, словно его оскорблял сам факт, что они еще живы. Карла понятия не имела, что он выбросил из клетки и почему так важно было предать ее содержимое реке, и когда Эстель произнесла эти вопросы вслух, ответить на них не смог никто из сидевших в лодке.

Потом графиня смотрела, как ее супруг моется в реке. Она пыталась сдержать свою любовь к нему, такую глубокую, что боль от нее была сильнее родовых схваток. Плечи ее затряслись, и по щекам покатились слезы. Мужчина, которого она любила, был повенчан с кровопролитием. И никакие ее чувства не изменят этого факта. Он произнес эту клятву верности задолго до того, как осознал ее смысл, когда люди, подобные тем, что теперь лежали мертвыми на берегу, отняли у него ту жизнь, для которой он родился. Возможно, Карла плакала именно поэтому – в той, другой жизни, у нее не было бы ни Матиаса, ни Орланду с Ампаро, ни счастья, которое она не променяла бы ни на что на свете. Даже на покой для мятущейся души Матиаса.

И у нее не было никакого права осуждать его ярость, потому что без этой ярости он никогда бы не принадлежал ей, а она ему, и если она не может любить его таким, какой он есть, значит, она вовсе не заслужила любви.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий