Knigionline.co » Детективы и триллеры » Тайна имения Велл

Тайна имения Велл - Кэтрин Чантер (2015)

Тайна имения Велл
  • Год:
    2015
  • Название:
    Тайна имения Велл
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олег Буйвол
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    203
  • ISBN:
    978-5-9910-3682-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Месть – единственое, о чем ты можешь думать, то погибает твоя кровиночка, единственный правнук. Месть закабаляет твой разум. Она показывает тебе, что делать. Именно жажда отмщения говорит тебе, что мальчугану помогли потонуть. Найти невиновного и воздать по наградам! Так рассуждала Рут Ардингли, строя безупречный план вендетты. Мое имение присвоило меня обратно. Сегоднешняя ночь примется первой, которую я проведу под семейным арестом, второй … Я уже собьелась со счета … Я не смела уповать, что мне позволят возвратиться, однако, когда наступила последняя ночку, которую мне предстояло пройти в тюрьме, я стала искать держку в снотворном и суровых тюремных указаниях, пытаясь находить в них тень устойчивости. Тюремные стенетраницы давали мне иллюзию нерушимости и спокойствия. Зловредная иллюзия. Сколько бы меня ни удерживали взаперти, удержать мертвецов прошлого все равно сложно. Когда я вернусь обратно, они последуют за мной. На течении трех полугодов вынужденного безделья мне в промежутках между снами снилась тропинка домой.

Тайна имения Велл - Кэтрин Чантер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Извините, что задерживаю. У вас ко мне дело?

– Сержант поручил мне передать вам это.

Он протянул мне очередной листок бумаги из тех, что я ни разу не удосужилась прочитать. Мне Мальчишка сейчас напоминал угрюмого ученика, протягивающего учителю заведомо плохо сделанную домашнюю работу.

Я выбросила бумажку в мусорное ведро.

– Можно пересказать в двух словах? Я устала читать мелкий почерк.

– Это по поводу посещений священника…

Я не верила собственным ушам. Я буду бороться. У них нет права запрещать Хью меня навещать. Я имею право на священника. Это мое право было зачитано мне в самом начале. Теперь меня лишают последнего связующего звена с внешним миром.

– Нет, парень, нет! – Потянувшись, я схватила его за руку. – Хью не согласится. Вы и сами знаете. Он все равно придет.

– Нет, не придет, Рут.

– Он будет апеллировать к властям. Он так просто этого не оставит.

– Не сможет. Он умер.

За стеной раздался автомобильный гудок. Аноним прокричал что-то насчет того, что они рискуют опоздать на поезд. Тень Третьего появилась в дверном проеме.

– Солдат! Живее в машину!

Мальчишка высвободил рукав из моих пальцев.

– Я вернусь, – прошептал он.

– Живее!

Перед домом Третий и старший из новоприбывших отдали друг другу честь, словно сдавая и принимая пост. После этого Третий уселся за руль автомобиля. Он разогрел двигатель на холостом ходу, и вот уже машина выехала за ворота. Можно было лишь предполагать, что Мальчишка успел залезть на заднее сиденье. Солдат из новоприбывших постучал в дверь и сообщил о том, что сегодня, но несколько позже, он придет и объяснит мне условия моего содержания. Я закрыла за ним дверь.

Он не… Он не придет потому, что умер.

Новость произвела на меня тягостное впечатление. Мне даже показалось, что эту новость услышала не я, а другая, посторонняя женщина. Подобрав распечатку из мусорного ведра, я положила ее на стол. Как я и предполагала, текст представлял собой маловразумительный юридический сленг, но второй параграф полностью подтвердил слова Мальчишки.

…что право на посещение, предоставленное ……………….. (полное имя посещающего согласно правилам оформления запроса по Закону о тюрьмах Ее Величества).

Подпадает под категорию ………………………. (категория получения разрешения на посещение, т. е. медицинская / религиозная / гуманитарная / психиатрическая).

Было аннулировано вследствие следующих причин ……… …………….………. (подробное изложение причин аннуляции, указать, временно или постоянно).

Содержащееся под стражей лицо поставлено в известность о своих правах согласно разделу 4 Закона о чрезвычайном положении, вызванном засухой (с внесенными поправками). Вышеназванное лицо имеет право подать на апелляцию в установленное законом время и получить любую помощь, юридическую и прочую, доступную согласно Правилам содержания лиц под стражей в соответствии с дополнением к Закону о чрезвычайном положении, вызванном засухой (раздел 4).

Судя по всему, в стержне дешевой шариковой ручки закончилась паста. Кто-то нацарапал фамилию Хью в верхнем регистре, но при этом умудрился сделать в ней ошибку. Нигде не упоминалось, что он преподобный. Чиновник свел все его приходы ко мне к тому, что обвел кружком слово «религиозная». Кажется, кто-то хотел написать слово «умер», но затем передумал, решив, что это, пожалуй, несолидно, и потому заменил его на «скончался». Бюрократы не увидели иронии в том, что пришлось подчеркивать слово «постоянно» и предоставлять мне право на апелляцию, словно можно оспорить смерть хорошего человека.

Встречи.

Доброта.

Связь с внешним миром.

Желтые розы.

Предвкушение.

Будущее время.

Молоко.

Ниточка, ведущая к Дороти.

Шутки.

Молитвы.

Все это теперь в прошлом.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий