Knigionline.co » Детективы и триллеры » Двадцать четвертая буква

Двадцать четвертая буква - Том Лоу (2010)

Двадцать четвертая буква
Оказывается, девять лет назадалее ты отправил за решётку совершенно безвинного человека … " Промолвить, что такое известие не из неприятных – значит, ничего не промолвить. Бывший дознаватель убойного департамента полиции Лос-анджелесе Шон О’Брайен, надумавший после смерти невестки поселиться в негромком местечке, никогда не несможет обрести эмоционального покоя, если не воссоздаст справедливость и не спасёт заключенного - шахида. Времени практически нет – до его расправы остается больше четырех недель. Однако единственый свидетель тех давнишних событий делается жертвой неизвестного преступницы. Погибает и священнослужитель, принявший исповедь этого очевидца. Перед смертью преподобный отец несмог оставить знаки, неспособные вывести на вернейший след. Останелось только их расшифровать … Одиная из моих любимых слагающих писательского мастерства – выражать благодарность и благодарить тех, кто мне помог, а их много. Сотрудники " Сент-Мартинс Пресс " необычайно талантливы, и мне мелко повезло в том, что я несмог воспользоваться их напутствиями и опытом.

Двадцать четвертая буква - Том Лоу читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Он время от времени звонит нам. Объявляется, когда хочет. У меня нет его номера. Иногда он заходит в клуб.

О’Брайен прицелился в человека в углу палаты.

– Где Салазар?

– Он часто бывает в тренажерке на Шестой улице. Любит снимать бассейн в одном местечке, «Стикс», в Маленькой Гаване, любит покупать кисок в классных клубах. Выбирай.

О’Брайен засунул оба пистолета за ремень и прикрыл их рубашкой. Открывая дверь, он обернулся к Руссо.

– Твое время пошло. Звони Гамильтону.

Едва за О’Брайеном закрылась дверь, Руссо приказал телохранителю:

– Дозвонись до Салазара, твою мать! Быстро!

64

О’Брайен шел по больничному коридору, следуя указателям к операционной. Там он нырнул в кладовку и нашел упаковку пакетов для мусора. О’Брайен завернул оба пистолета в постельное белье, уложил сверток в мусорный пакет, завязал его и пошел к служебному лифту. На лифте он спустился на первый этаж.

Рядом с зоной выписки пациентов одиноко сидела в кресле-каталке пожилая женщина, держа на коленях чемоданчик. О’Брайен подошел к ней и улыбнулся.

– Мэм, вы ждете, что вас кто-то заберет?

– Да, – улыбнулась она в ответ. – Муж пошел за машиной.

– Согласно больничным правилам мы должны отвезти вас на дорожку в зоне выписки и убедиться в безопасности вашей перевозки.

Она улыбнулась и кивнула.

О’Брайен взял ее чемоданчик, повесил пакет на ручку кресла и повез его по коридору к зоне выписки. Мимо пронеслись трое полицейских, придерживая пистолеты в кобуре. У главного входа полиции было еще больше.

– Почему все так возбуждены? – спросила О’Брайена пожилая женщина.

– Затрудняюсь ответить.

– Может, какой-то сумасшедший что-то натворил, как вы думаете?

– Возможно.

О’Брайен докатил кресло до двойных стеклянных дверей, которые автоматически открылись. Прочие пациенты, все в креслах-каталках, держали цветы и сумки и ждали, когда их заберут.

Женщина указала на «Бьюик»:

– Вон Гарольд. Он как раз останавливается.

Гарольд, стройный мужчина за семьдесят, с тонкими белоснежными усами и аккуратным пробором в седых волосах, выбрался из машины и бодро пошел к ним. Он улыбнулся, открыл багажник и ждал, когда его жену подкатят к машине.

– Давайте усадим Кэролайн на переднее сиденье, – сказал Гарольд.

– Конечно, сэр, – ответил О’Брайен.

Они встали по бокам кресла-каталки и осторожно помогли Кэролайн подняться на ноги. При поддержке О’Брайена и мужа она сделала три шага до машины. Устроившись на переднем сиденье, она объявила:

– Отвези меня домой. Я хочу посмотреть на свои розы.

– Сэр, позвольте уложить чемодан вашей жены в багажник, – сказал О’Брайен.

– Благодарю вас за помощь, – ответил Гарольд.

О’Брайен, закрывая багажник, обратился к Гарольду:

– Я только что закончил работу. Машина моего друга на стоянке L. Он работает здесь, в «Скорой». Мы по очереди подвозим друг друга, но начальник попросил его остаться на вторую смену. Я поймаю такси до дома, но нельзя ли навязаться к вам и попросить подбросить меня до его машины? Я оставил там кое-какие вещи. Я не стал бы просить, но сегодня в операционной был тяжелый день.

– Вы ничуть не навязываетесь, – улыбнулся Гарольд.

– Отлично. Я только закину свою сумку, и мы можем ехать.

О’Брайен бросил пакет на заднее сиденье и покатил каталку к специальному навесу на тротуаре.

Двое полицейских шли под крытым проездом для машин, направляясь в сторону О’Брайена. Он повернулся к ним спиной и присел у каталки с маленькой девочкой, которая держала в руках плюшевого мишку.

– Позаботься о мишке, ладно?

Девочка улыбнулась и посмотрела на маму, которая ответила:

– Им обоим уже лучше.

О’Брайен улыбнулся им и залез на заднее сиденье «Бьюика».

– Спасибо вам.

– Рад помочь, – отозвался Гарольд. – Теперь подсказывайте, где парковка L.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий