Knigionline.co » Любовные романы » Дорогами тьмы

Дорогами тьмы - Филиппа Грегори (2012)

Дорогами тьмы
Австрия, 1461 год. Гектородара вдоль Дуная спонтанно захвативает плясовая эпидемия. Что это – болезнь, сумасшествие или одержимость? Герои Генри – член сверхсекретного Ордена Темноты Лука Веро, лакей Фрейзе, священник Пьетро, родовитая леди Марианна Лукретили и ее компаньонка Ишрак – не незнают ответа. Но способны рискнуть и вальсировать в вихре сумасшедшего танца, возобновив исследовать манихеи мира и символы его неминуемого доконца. Злое рычанье раздалось из хижины дровосека. Девушка, с трудом поднимаясь на пригорок с двумя полнейшими ведрами холодный воды, собранной в ручье, вздёрнула голову и завопила в ответ. Этого имелось достаточно, чтобы приведеть дровосека в злость: не успела она опушить ведро с плескающейся через край водичкой на грязную тропинку перед кособокой хижиной, как грубовато обтесанная дощатая дверь с лязгом распахнулась, и он выскочил наружу – в грязноватой рубахе настежь и в мешковатых брюках. Схватив ее за ручонку и удерживая таким архетипом, он с силой ударил ее по личику.

Дорогами тьмы - Филиппа Грегори читать онлайн бесплатно полную версию книги

Подъехав к реке, она остановилась под пологом леса и предалась размышлениям. Задумчиво спешилась, подвела коня напиться и почувствовала, как клокочущая в ней ярость уступает место непреклонной решимости. Нет, она не станет красть меч и убегать. Обжигающая ее ненависть требовала отплатить врагу той же монетой. Пусть боль и ужас, на которые он обрек Изольду, лиходей испытает на собственной шкуре. Пусть, возвратившись к Джорджо, он сообщит ему, что девушки способны постоять за себя. Ишрак позволила гневу возгореться в ней неутолимым пламенем, вспыхнуть и – погаснуть. Только хладнокровный воин, знала Ишрак по собственному опыту, разит метко и беспощадно.

Она огляделась: лес поредел, впереди открывалась безжизненная равнина. Когда она покинет спасительную тень леса и выедет на дорогу, она будет видна как на ладони. И стоит только торговцу обернуться назад, как он заметит ее. Она нащупала кинжал, как обычно спрятанный в сапоге, проверила обвязанный на шароварах пояс – шелковый узловатый шнур, годный, чтобы придушить мужчину. Другого оружия у нее не было.

Она дождалась, когда конь утолит жажду, потрепала его по гриве, вывела из воды на берег и привязала за уздечку к дереву. Затем размотала головной платок, хиджаб, скрывающий голову и шею, и оторвала от него небольшой квадратный лоскут. Вытащив из-за голенища кинжал, она продырявила лоскут по углам. Вытянула притороченную к седлу веревку, на которой обычно выпасала лошадь, отхватила от ее конца узел и разрезала его на две бечевки длиной с ее вытянутую руку. На одной бечевке она скрутила петлю и накинула себе на средний палец, на другой завязала маленький узелок. Продев бечевки в отверстия на лоскуте от платка, она крепко затянула получившуюся таким образом пращу с узлами по бокам.

Оставив лошадь в лесу, она спустилась к реке. Берег был усеян круглыми гладкими камешками. Подобрав горсть голышей, Ишрак сунула их за пояс, в складки шаровар. Подняла еще один камешек, положила его в пращу, покачала мешочек в руке, примеряясь к весу, и принялась неспешно вращать его, выписывая в воздухе восьмерку. Затем она отпустила бечеву с завязанным узлом, праща раскрылась, выпущенный камень полетел через реку и стукнулся о ствол дерева. Прищурившись, Ишрак оценила дальность и точность броска и улыбнулась. Так мог улыбаться только убийца – безжалостный и беспощадный.

* * *

– Прошу вас! – Изольда, стеная, вытянула перед сапожником ноги. – Я не шевельнусь, покуда танцоры обедают. Я буду спокойно сидеть, пока вы разрезаете башмачки. Если вы случайно пораните меня, я не затаю на вас обиды. Я никому не позволю вас и пальцем тронуть за то, что вы помогли мне. Даю вам слово.

Раввин живо повернулся к ней.

– Как можете вы что-то обещать? Вы, которые с легкостью берете свои слова назад. Вы слышали, какие обвинения бросил мне в лицо ваш слуга – будто мы похищаем христианских младенцев и распинаем их на Пасху для собственного развлечения. Он спросил меня: правда ли, что мы выпекаем праздничную мацу на христианской крови? Неужели, по-вашему, это мы отравляем колодцы и насылаем мор? Какая вера может быть вашим словам, когда мы знаем, что и вы, и все христиане гнушаются нами? Что слово нееврея значит для еврея? Вы обещаете нам неприкосновенность, но с чего вдруг мы поверим вам?

Фрейзе хватал ртом воздух.

– Мне просто так говорили, – сконфуженно оправдывался он. – Все об этом толкуют. А я обязан защищать эту леди.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий