Knigionline.co » Детективы и триллеры » Медаль за убийство

Медаль за убийство - Фрэнсис Броуди (2010)

Медаль за убийство
Одно из cамых необычных деламён частного детектива Джесс Шеклтон … У входа в драмтеатр найден умершим богатый лавочник автомобилями. У милиции трое подсудимых – и все они дали благодарные показания … Выбегает, двое лицемерят, а третий – стоящий преступник. Но кто он и почто оговаривают себя другие? Кейт начинает разбирательство. И вскоре осознаёт, что дело о безжалостном убийстве вяжено с весьма малоприятным инцидентом, произошедшим незадолго до этого, – пропажей из ломбарда … Б;льшая часть третий половины дня исчезла на то, чтобы составить послание из вырезанных из еженедельника букв. При этом, хотя и пытаешься как нельзя аккуратнее потуплять кисточку в баночку с клеем, половина клея все равно остается на пальчиках, и его приходится изредка отчищать. От аромата клея болит башка, но надежды придаёют сил. Подсохнув, лист бумажки становится неплотным. Было бы смешно, если бы убавилось само письмо. В доконце там было напечатано: ОДНА ТЫСЯЧА Лимонов ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ Домой ЛЮСИ ЖИВОЙ Ожидайте УКАЗАНИЙ ЕСЛИ ОБРАТИТЕСЬ В Милицию ОНА УМРЕТ Да, то же cамое произойдет и с ней.

Медаль за убийство - Фрэнсис Броуди читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я ненавижу это слово, – произнес Дэн. – Им злоупотребляют школьные учителя и люди, которым нравится заставлять других чувствовать себя ничтожными. Расскажи миссис Шеклтон то, что я говорил тебе, Люси. Я ничего не имею против.

– Ох, да замолчи ты, Бога ради! – сказала Люси. Она выглядела как человек, спасшийся после кораблекрушения. – Мне кажется, я сломала ногу. – Она облизнула губы. – Пожалуй, я не смогу продержаться до понедельника. Ведь я сообщила деду, что именно в понедельник приду, чтобы забрать деньги; дала ему время сходить в банк, или встать на углу с кружкой для подаяний, или предпринять что-то еще. – Она вздохнула. – У вас нет с собой ничего сладкого, миссис Шеклтон?

– Ты слишком быстро выбрасываешь полотенце[80], – заметил Дэн. – Так тебе не получить никакого приза.

С этими словами он встал на ноги.

Мне не понравилась быстрота, с которой он направился к двери. Это выглядело так, словно он намеревался блокировать любую попытку покинуть башню. Если Дэн сознался в убийстве, то, возможно, Люси не сможет начать новую жизнь, а то и жизнь вообще. Как и я.

Своим самым уверенным тоном я произнесла:

– У тебя есть выбор, Люси. Отправиться сейчас домой и привести себя в порядок. Давай перевяжем твою ногу.

– А каков другой вариант?

– Ждать, когда здесь появится полиция и найдет тебя.

– Все пошло наперекосяк, – повторила Люси. – А ведь это был такой хороший план.

– Мой план тоже не так уж хорош, – отозвалась я. – Но пора двигаться. – Встав, я протянула руку Люси. – Перенеси весь свой вес на здоровую ногу. Обними меня рукой за плечо.

Дэн пару секунд смотрел, как Люси пытается встать на одну ногу, затем подошел к ней, поднял на руки, как ребенка, и стал спускаться с ней по лестнице.

Я поспешила двинуться следом, испытав внезапный страх остаться здесь одной, запертой в башне.

Держась странным трио, мы зашагали через луг к живой изгороди.

– Здесь где-то есть небольшой просвет в кустах, – сообщила Люси. – Вам будет удобнее переправить меня через него.

– Я знаю, – ответил Дэн.

Он нашел этот просвет и прошел через него прямо к моему автомобилю.

– Погодите, – сказала я. – Посадите сначала Люси. Вам придется устроиться сзади.

Но Дэн не пожелал ехать с нами. Когда я включила зажигание, он уже оседлал свой велосипед и ехал вниз по склону холма в направлении Харрогейта.

Неужели он и в самом деле убил Милнера? Я взглянула на Люси, когда у нее появилась на лице гримаса боли. Она выглядела неважно, но все же была прекрасна.

На корсаже ее платья виднелось какое-то пятно, похожее на кровь.

– Люси, что рассказывал Дэн перед тем, как я появилась?

Глава 42

Мое чувство направления мне изменило. Я оказалась на дальнем краю Стрея[81], едущей за семьей в автомобиле с шофером, которому они, видимо, дали указание не превышать скорость в две мили в час.

Если ты оказался в невыгодном положении, лучше сделать вид, что контролируешь ситуацию.

– Я везу тебя в больницу, Люси. Они там посмотрят твою лодыжку.

– Нет! Я просто хочу домой. Посмотрите, в каком я состоянии. Да я стесняюсь показаться в больнице.

Люси отказалась поведать, о чем Дэн говорил до моего появления. Сказала только, что он пытался уговорить ее проще смотреть на случившееся. Когда я спросила, что он имел в виду, она пояснила:

– О, мистер Милнер и все с этим связанное, и о моем желании уехать отсюда.

Я хотела отвезти ее домой и предоставить ей и Дэну Руту объясняться с инспектором Чарльзом.

Люси только махнула рукой:

– Оставьте это, миссис Шеклтон! Вам нужно было повернуть там налево!

– Все в порядке – не кричи. Я поверну налево на следующем перекрестке.

Она не отрывала взгляда от бродящих из магазина в магазин покупателей и зевак.

– Посмотрите только на эту глазеющую на все и на всех толпу!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий