Взгляд тигра - Уилбур Смит (1975)

Взгляд тигра
Бесценное богатство вот уже два-три века покоится в океанической пучине. Серебряный трон древних индусских царей в ввиде инкрустированного изумрудами тигра, во лобле которого сияет великий бриллиант мирка – " Великий Чингисхан ". Согласно легенде, корвет, перевозивший престол из покоренной Азии в Англию, затонул в районуте Мозамбикского залива. Но Гарри Скотт, живущий на живописном оазисе у берегов Азии и зарабатывающий на жизнь корпорацией круизов для богатейших клиентов, не неверит в легенды. Он подсмеивается над зафрахтовавшей его шхуну компанией крутизных парней из Лондона, которые дескать знают, там искать затонувшее богатство. Однако нескоро Гарри делается не до смеха. Он осознаёт: "выгодные" покупатели намерены расправиться с ним и его сборной, как только поиски престола увенчаются успехутором … Сезон ловли тунца начался, времечко шло, а форель запаздывала. Такое случается. Я не берёг ни лодку, ни корабль. День за днями уходили мы в море, далеко-далеко на север, и возращались в Гранд-Харбор за полночь, но второй по-настоящему некрупный экземпляр, разрезающий пурпурные.

Взгляд тигра - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я начисто оглох – решил, что лопнули барабанные перепонки, и порадовался, что уши Шерри не пострадали.

Наши стражи уцелели: один ползал на коленях поблизости, второй сидел на земле, ничего не соображая, – капли крови из уха скатывались вниз по щеке. Две короткие очереди – и оба повалились в песок.

В груде тел, беспорядочно наваленных вокруг вырытой ямы, обозначилось судорожное шевеление. Пошатываясь, я поднялся и недоумённо огляделся. Чабби со склона что-то кричал, но ничего не было слышно из-за звенящего шума в ушах. Шерри коснулась моего плеча, и я с облегчением услышал её голос. Звон в голове понемногу стихал.

На месте взрыва глазам предстало пугающее зрелище. Рядом с ямой кошмарным призраком из могилы медленно поднялась утратившая человеческий облик фигура: ни одежды, ни кожи – сплошь кровоточащее сырое мясо; сбоку на сухожилии болтается вырванная из плечевого сустава рука. Бредовое видение оказалось Мэнни Резником. Невероятно, но он всё ещё был жив; более того, неумолимо приближался в мою сторону. Мэнни был слеп – огненный песчаный вихрь выжег ему глаза и содрал кожу с лица.

Словно замороженный, я стоял, не в силах пошевелиться.

– Боже мой! Господи! – прошептала Шерри.

Очнувшись, я вскинул автомат, и милосердные пули оборвали мучения Мэнни Резника.

Подошёл Чабби, но я ещё не вполне оправился после бойни, которую мы учинили.

– Ты как, Гарри? – прокричал Чабби, беря меня за руку. – Вельбот! – продолжал он. – Нужно пойти проверить, что с ним.

Я повернулся к Шерри:

– Ступай в пещеру и жди меня там. – Она покорно ушла. – Сначала здесь проверим, – пробормотал я и направился к груде тел вокруг искорёженного железного сундука.

Лорна Пейдж лежала на спине с закрытыми глазами. Взрывом с неё сорвало одежду, на стройном теле осталось лишь кружевное бельё. Лохмотья зелёного спортивного костюма свисали с запястий и прикрывали израненные, окровавленные ноги. Впрочем, даже взрыв не совладал с лакированной причёской, по-прежнему элегантной, если не считать припудрившего её мелкого белого песка. Смерть сыграла с Лорной злую шутку – в лоб угодил крупный лазурит, который застрял в черепе и осуждающе смотрел на меня, как единственный глаз золотого тигра.

– Всех поубивало, – буркнул Чабби.

Как ни странно, глядя на изуродованную Лорну, я не ощущал триумфа, не испытывал удовлетворения. У мести нет вкуса, что бы ни говорили о её сладости.

Мы направились к берегу. Последствия взрыва давали о себе знать. Я с трудом поспевал за Чабби, который двигался на удивление легко для человека его комплекции, опережая меня на десять шагов.

Вельбот лежал, где его оставили, но два караульных, стороживших моторную шлюпку, должно быть, услышали взрыв и предпочли не испытывать судьбу. На полпути к сторожевому катеру моряки заметили нас с Чабби, и один застрочил в нашу сторону из автомата. Мы даже не пытались укрыться – прицельный огонь из АК-47 на таком расстоянии невозможен. Тем не менее пальба привлекла внимание части экипажа, оставшейся на борту, и три человека бросились к скорострельной пушке.

– Сейчас начнётся, – пробормотал я.

На первый раз взяли слишком высоко и неточно – снаряд разорвался среди пальм позади нас, шрапнель исхлестала древесные стволы.

Мы с Чабби спешно отступили к роще и распластались за песчаной насыпью.

– Что делать будем?

– Ситуация тупиковая, – объяснил я.

Ещё два снаряда в бессильной ярости разорвались у нас за спиной. Наступила передышка: орудие разворачивали, и на несколько секунд воцарилась тишина.

Следующий выстрел взметнул столб воды на мелководье поблизости от вельбота. Чабби заревел, как львица, детёнышу которой угрожает опасность.

– Они взялись за вельбот! – бушевал он.

Очередной снаряд вспахал рыхлый песок на берегу.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий