Knigionline.co » Книги Приключения » Охотники за алмазами

Охотники за алмазами - Уилбур Смит (1971)

Охотники за алмазами
  • Год:
    1971
  • Название:
    Охотники за алмазами
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Дмитрий Арсеньев
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    98
  • ISBN:
    978-5-17-062649-6, 978-5-403-02395-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Старик банкир, владевший cамой прибыльной фирмой по добыче бриллиантов в Африке, подох. Война между его преемниками неминуема. Сетитраница ненависти, измен, интрижек и зависти оплетает родных детей покойника и его приемного племянника Джона. Второй жертвой начавшейся междоусобицы становится невестка Джона, гибнущая при загадочных стечениях... Однако Джеймса не так- то легко надломить. Чтобы победить, он способен пойти даже на смертоносный риск. " В Каире вылет остановили на три часика, и, несмотря на три большие дозы виски, он уснул лишь урывками, пока межконтинентальный "авиалайнер" не сел в Хитроу. Фрэнк Ленс ощущал себя так, будто в глазища ему высыпали пригоршню песочка, и когда он проходил через таможню и миграционные службы, строение у него было отвратительное. В главном холле международного аэровокзала его встретил резидент компании " Ли дер Пил дайамондз ". – Как полет, Фрэнк? – Как в кошмаре, – сознаелся Ленс. – Для вас прекраснейшая тренировка, – заулыбался агент. В настоящем они не раз информационный амтериализовались вместе в передрягах. "

Охотники за алмазами - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я знал, что смогу положиться на тебя, Бенедикт. – Джонни принял вызов точно так же, как он был послан. – Думаю, все будет в порядке.

– В понедельник у нас собрание, а в четверг я возвращаюсь в Лондон, но надеюсь, до этого мы сможем пообедать вместе – я, ты и твоя очаровательная жена, разумеется.

– Спасибо. – Руби поняла, что Джонни собирается отказаться, и быстро вклинилась в разговор. – Мы охотно придем.

– Ты ведь собирался отказаться? – Она сидела, поджав ноги, на пассажирском сиденье «мерседеса» и смотрела на него раскосыми глазами персидской кошки.

– Ты чертовски права, – угрюмо кивнул Джонни.

– Почему?

– Бенедикт Ван дер Бил – это яд.

– Это ты так говоришь.

– Да, это я так говорю.

– Может, ты ревнуешь? – Руби зажгла сигарету с золотым обрезом и выпустила дым сквозь сжатые губы.

– Великий Боже! – Джонни коротко рассмеялся. Они замолчали и стали смотреть вперед.

– Мне он кажется таким мечтательным.

– Можешь прибрать его к рукам, – Джонни говорил равнодушным тоном, но ее ответ прозвучал резко.

– Да, могу – если захочу. И уж вы-то с этой нюней Трейси…

– Прекрати, Руби.

– О боже, что я сказала. Дражайшая миссис Хартфорд…

– Я сказал, прекрати. – Голос Джонни звучал резко.

– Маленькая мисс Красивые Трусики. Боже! Она готова была скинуть их перед тобой прямо в церковном дворе…

– Заткнись, черт побери!

– Не смей так говорить со мной! – И она, наклонившись, открытой ладонью ударила его по лицу. Его нижняя губа ударилась о зубы, и он ощутил во рту вкус крови. Достал из нагрудного кармана платок и поднес к губам, удерживая руль «мерседеса» одной рукой.

Руби свернулась в углу машины, лихорадочно куря. Они молчали, пока Джонни не остановился у гаража. Тогда Руби выскользнула из «мерседеса» и побежала по газону к двери. Она захлопнула ее за собой так, что задребезжало дверное стекло.

Джонни поставил «мерседес», закрыл дверь гаража и медленно пошел в дом. Руби сбросила туфли на ковре в гостиной и пробежала во дворик, к сверкающему бассейну. Она стояла босая, глядя в чистую воду, обхватив себя за плечи руками.

– Руби. – Он остановился за ней, с усилием заставляя себя говорить спокойно, примирительно. – Послушай…

Она повернулась к нему, глаза ее горели, как у загнанного леопарда.

– Не пытайся уговаривать меня, сволочь. Кто я, по-твоему? Служанка? Когда я наконец смогу делать все, что хочу?

Он давно уже понял, что соглашаться на ее требования – самый короткий путь к миру. Успокаивать Руби бесполезно.

– Я никогда не мешал тебе…

– Прекрасно! Просто прекрасно! Значит, и уйти мне тоже не помешаешь.

– Что ты имеешь в виду? – Он почувствовал удивление и надежду. – Ты говоришь о разводе?

– О разводе? Ты в своем уме? Я знаю, какой жирный кусок оставил тебе Старик в своем завещании. Что ж, маленькая Руби запустит свои пальчики в этот кусок – и начнет прямо сейчас.

– Чего именно ты хочешь? – Голос его звучал холодно и спокойно.

– Новый гардероб и поездка по всем тем местам, где ты так хорошо проводишь время, – Лондон, Париж и все остальное. Для начала сойдет.

Он ненадолго задумался, взвешивая, как далеко может зайти в превышении кредита: со времени женитьбы его банковский счет редко печатался черным цветом. «Но дело того стоит», – решил он. Следующие несколько месяцев он не сможет себе позволить отвлекаться. Если Руби Ленс не будет сидеть у него на шее, он получит возможность действовать и передвигаться гораздо быстрее.

– Хорошо, – кивнул он. – Если это все, чего ты хочешь.

Ее глаза слегка сощурились, рот сжался. Руби внимательно изучала его лицо.– Слишком ты сговорчивый, – сказала она. – Хочешь от меня избавиться? Не мечтай, деточка. Только сунь мне палец – или что-нибудь еще, и я откушу его.

– К вам миссис Хартфорд, – послышался в интеркоме шепот Летти Пинар, и еле слышно она добавила: – Удачи!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий