Knigionline.co » Книги Приключения » Охотники за алмазами

Охотники за алмазами - Уилбур Смит (1971)

Охотники за алмазами
  • Год:
    1971
  • Название:
    Охотники за алмазами
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Дмитрий Арсеньев
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    98
  • ISBN:
    978-5-17-062649-6, 978-5-403-02395-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Старик банкир, владевший cамой прибыльной фирмой по добыче бриллиантов в Африке, подох. Война между его преемниками неминуема. Сетитраница ненависти, измен, интрижек и зависти оплетает родных детей покойника и его приемного племянника Джона. Второй жертвой начавшейся междоусобицы становится невестка Джона, гибнущая при загадочных стечениях... Однако Джеймса не так- то легко надломить. Чтобы победить, он способен пойти даже на смертоносный риск. " В Каире вылет остановили на три часика, и, несмотря на три большие дозы виски, он уснул лишь урывками, пока межконтинентальный "авиалайнер" не сел в Хитроу. Фрэнк Ленс ощущал себя так, будто в глазища ему высыпали пригоршню песочка, и когда он проходил через таможню и миграционные службы, строение у него было отвратительное. В главном холле международного аэровокзала его встретил резидент компании " Ли дер Пил дайамондз ". – Как полет, Фрэнк? – Как в кошмаре, – сознаелся Ленс. – Для вас прекраснейшая тренировка, – заулыбался агент. В настоящем они не раз информационный амтериализовались вместе в передрягах. "

Охотники за алмазами - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я при этом не присутствовал, вспомни-ка! И спокойнее, пожалуйста. Объясни еще раз.

Джонни быстро объяснил, что у «Алмазов Атлантики» стоимость обработки была высокой из-за применяемых методов. Их драги не обладали собственным ходом, их нужно было передвигать буксирами. Гравий, который они добывали, требовалось перегружать, потом перевозить на берег, на обогатительную фабрику. «Зимородок» не только способен передвигаться самостоятельно, но и производит всю работу по очистке прямо на борту. Он всасывает гравий, обрабатывает на самом совершенном оборудовании с помощью рентгеновских лучей, а отходы выбрасывает за борт.

– Стоимость обработки у нас составит четверть стоимости для «Алмазов Атлантики», – закончил он.

– А наш долг уже свыше двух миллионов, – сухо заметил Бенедикт. Потом посмотрел на сидевшего за столом Майка Шапиро. – Господин секретарь, занесите в протокол следующее предложение: «Компания приступает к продаже корабля „Зимородок“, сооружаемого на верфи в Портсмуте. Затем она продаст по наиболее выгодным ценам принадлежащие ей концессии и самоликвидируется». Записали?

Это было прямое нападение. Разумеется, если они продадут «Зимородок», компания погибла. При вынужденной продаже они не смогут реализовать корабль по такой цене, чтобы вернуть затраты. Образуется огромный дефицит, а Джонни подписал гарантии. Теперь ясно, к чему стремится Бенедикт. Они противники. Трейси помалкивает. Но теперь ей придется высказаться.

Бенедикт следил за ней, когда его предложение поступило на голосование. С легкой улыбкой на полных красных губах он подался вперед в своем мягком кожаном кресле. Прекрасно одетый и постриженный, ухоженный, обладающий той грацией, которую дают человеку богатство и положение и которую невозможно подделать. Но спортивные линии его тела расплылись от излишеств, под нижней челюстью многовато плоти, и это придает ему вид капризного и раздражительного ребенка.

Трейси, не колеблясь ни секунды, проголосовала против. Она спокойно улыбнулась Бенедикту и увидела, как его ответная улыбка стала походить на волчий оскал – ее брат не любил проигрывать.

– Прекрасно, милая сестренка. Теперь мы по крайней мере знаем, кто за что. – Он повернулся к Джонни. – Я полагаю, ты предпочел бы, чтобы я продолжил выполнение своих обязанностей в Лондоне.

Уже несколько лет Бенедикт руководил продажей алмазов компании в Лондоне. Старик считал, что это в пределах его возможностей.

– Спасибо, Бенедикт, – кивнул Джонни. – У меня тоже есть предложение: «Директора компании в качестве жеста солидарности отказываются от своей доли выплат, пока финансовое положение компании не улучшится».Слабая контратака, но в тот момент он ничего лучше не придумал.

Взлетели на рассвете с аэродрома Юнгсфилд, и Джонни повернул двухмоторный «бичкрафт» на север, огибая голубой массив Столовой горы слева.

Трейси поверх розовой кофточки надела куртку с капюшоном, брюки заправила в голенища мягких сапог, перевязала темные волосы кожаной ленточкой.

Она сидела неподвижно, глядя через ветровое стекло вперед, на чуть тронутую рассветом землю. На сиреневые и пурпурные горы, на обширные, цвета львиной шкуры равнины, расстилающиеся до самых холодных туманов с Атлантики.

Джонни чувствовал ее возбуждение и сам заражался им.

Солнце взорвалось над горизонтом, раскрасив равнины ярким золотом и воспламенив горы.

– Намакваленд. – Джонни указал вперед.

Она возбужденно рассмеялась, как ребенок на Рождество, и повернулась к нему.

– Помнишь… – начала она и смущенно замолкла.

– Да, – ответил Джонни, – помню.

Они приземлились почти в полдень на грубой посадочной полосе, выровненной в пустыне бульдозерами. Их ждал «лендровер», чтобы отвезти на берег, где обрабатывали гравий.

На тридцатисемимильной полоске берега оставалось разрабатывать немного. Подчищались остатки, проект завершался.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий