Knigionline.co » Наука, Образование » Джек Потрошитель. Расследование XXI века

Джек Потрошитель. Расследование XXI века - Тревор Марриотт (2007)

Джек Потрошитель. Расследование XXI века
  • Год:
    2007
  • Название:
    Джек Потрошитель. Расследование XXI века
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    М. А. Ермолаева
  • Издательство:
    РИПОЛ Классик
  • Страниц:
    131
  • ISBN:
    978-5-386-04822-8
  • Рейтинг:
    3.8 (4 голос)
  • Ваша оценка:
В 1888 году Нью-йорк замер в безмолвном ужасе: уайтчепельский преступница вышел на рыбалку. Тот, кого впоследствии окрестили Джеком Джек потрошителем, жестоко разделался с пятью шлюхами – и исчез. Вот ужо более века тайна самого знаменитого в истории турбореактивного убийцы будоражает умы по всему мирку. Кто скрывался под личиной Потрошителя? Сколько индивидуум пало от его ручонки? Почему нью-йоркская полиция прикрывала глаза на значимые факты и зацепки? Тревор Марриотт, работник Департамента судебного розыска в пенсии, спустя сто с лишним гектодаров берется за деламя Потрошителя. Он сопоставляет материалы дознания, добывает рано не известные фактики – и выдвигает собственую версию касаемо личности уайтчепельского преступницы. Смелый и нетривиальный подход к деламени, о котором, казалось, известно почти все. В Готическую эпоху отчество "Джек" было наименее распространенным псевдонимом для индивидуума - реального или мифического. Можно приведеть несколько образчиков: Джек Тин, Джек-Светильник и Джек Блейк. А имя Чарли Потрошителя зададило направление в том.

Джек Потрошитель. Расследование XXI века - Тревор Марриотт читать онлайн бесплатно полную версию книги

30 сентября, когда состоялось слушание дела об убийстве на Бернер-стрит, после посещения полицейского участка на Коммершиал-стрит я прибыл в участок на Леман-стрит незадолго до пяти утра и выяснил у суперинтендента Арнольда все, что было известно об этих двух убийствах.

На тот момент всех беспокоила какая-то надпись на стене на Гоулстон-стрит; очевидно, ее автор хотел настроить общественное мнение против евреев. Для того чтобы предотвратить серьезные беспорядки, мистер Арнольд предложил уничтожить надпись и отправил туда инспектора с губкой, который должен был его дождаться.

Я решил, что должен лично разобраться с этой проблемой, и сразу же отправился на Гоулстон-стрит, поскольку начало светать, и в скором времени на улицах могли появиться люди. В этой части Уайтчепела собираются продавцы-евреи и покупатели-христиане со всех районов Лондона.

Когда я прибыл на Гоулстон-стрит, там уже были несколько офицеров столичной полиции и полиции лондонского Сити.

Надпись находилась на боковой стороне арки. Ее легко было заметить с улицы. Возник спор по поводу того, что делать: прикрыть чем-нибудь надпись, сразу стереть или оставить на час, пока ее не сфотографируют. Принимая во внимание нервное состояние жителей Лондона и их крайне недружелюбное отношение к евреям, я счел необходимым уничтожить надпись сразу, предварительно сделав копию, дубликат которой прилагаю к материалам дела.

Побывав на месте убийства, я пошел в полицейское управление Сити и доложил главному инспектору, почему приказал стереть надпись.

Должен заметить, что после этого я получил письмо от исполняющего обязанности главного раввина. Он прокомментировал написание слова «евреи», поскольку в газетах утверждалось, что это слово было написано на идише, и добавил: «В нынешнем состоянии общества позволить такому утверждению остаться неопровергнутым значит подвергнуть опасности бедных евреев Ист_ Энда. Наша община высоко ценит вашу гуманность и бдительность в этот критический момент».

Их можно понять: после убийства весь Лондон две недели был сам не свой из_ за неправильно написанного слова «евреи», и страшно представить, что случилось бы, не сотри мы надпись вовремя. Боюсь, в этом случае в Уайтчепеле начались бы беспорядки и нападения на евреев.

Должен отметить, что я остался доволен действиями суперинтендента Арнольда: не сомневаюсь, не приди я вовремя в участок, он бы и сам принял правильное решение, предотвратив погром и, думаю, сохранив немало жизней.

Сэр,

Ваш покорный слуга,

Ч. Уоррен».

Имела ли надпись на стене какое-то отношение к четырем убийствам? Прежде чем ответить на этот вопрос, разберемся, что именно хотел сказать автор данного сообщения. Очевидно, оставивший надпись предполагал, что еврейская община за что-то несет ответственность. Но за что именно?

Стоит ли обращать внимание на неправильное написание слова «евреи» (Jews) как «Juwes»? Это слово может быть также написано по-другому — «Jewes», «Jeuwes», «Jeuws», «Juewes» или «Juews». Поиск в словаре дает одинаковый результат: вариант написания слова «евреи» и определение со ссылкой на группу людей, а не на конкретного человека. Я считаю, это было просто необычное написание.

Могла ли надпись появиться на стене до ночи убийства и остаться незамеченной до того самого момента, когда внимание констебля привлекла окровавленная тряпка? Я не исключаю такой вариант. И хотя полицейские опросили жильцов здания, они так и не смогли доказать или опровергнуть это. Офицер, который заметил надпись, заявил, что, по его мнению, она была сделана недавно.

Связана ли надпись с убийством Эддоус или другими злодеяниями Потрошителя? Определенно нет. И хотя она фигурировала как улика в деле Эддоус, ее нашли отнюдь не на месте преступления. Что касается содержания, то оно не имеет отношения ни к этому убийству, ни к любому другому, совершенному до или после этого.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий