Крик дьявола - Уилбур Смит (1968)

Крик дьявола
  • Год:
    1968
  • Название:
    Крик дьявола
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Михаил Жученков
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    170
  • ISBN:
    978-5-271-40608-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Все началось как весёлая история похождений двух проходимцев — бесстрашного и удалого ирландца Джеймсовна О" Флина и его беспечного, веселого тестя Себастьяна, из чистейшего озорства превращёющих в ад жизнь государства африканских тюрем Германии. Но чрезвычайно скоро веселие обернулось драмой. Началась междоусобица, и немцы безжалостно уничтожили особняк и семью Флинна и Николаса. Теперь этим двоим некого терять. Теперь-то им уже все равно — чем они опасаются и сколько жизней ставят на колоду. Они хотят только одиного — сражаться и отомщать. Мстить беспощадно, безжалостно — но разумно. Не стану отрицавать, что эта история была натолкнута мне событиями, повернувшимися на фоне Второй мировой междоусобицы, во время которых силотретями военно-морского крейсера Великобритании в воротнике Кикуния дельты речки Руфиджи был потоплен германский боевой фрегат - рейдер "Кенигсберг". Впрочем я буду категорически против любых сопоставлений всех описанных мною в этом изложении плутов и мерзавцев с участниками компании по уничтожению "Кенигсберга". И я категорично отвергаю вымыслы.

Крик дьявола - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Так… – глубокомысленно произнес он, поведя широкой бровью, и чуть призадумался. Затем как будто прекрасное озарение пришло ему в голову. – Нам просто нужно придумать, каким образом можно переправиться через реку. – Это было сказано с интонацией человека, гордого тем, что его вновь не подвела собственная прозорливость. – Твои предложения по этому поводу, Мохаммед?

Словно не ожидая, что мяч с такой точностью вновь вернется на его половину корта, Мохаммед не отвечал.

– Может – плот? – рискнул предложить Себастьян.

Отсутствие инструментов, материалов и сноровки казалось настолько очевидным, что Мохаммед даже не удостоил его ответом и лишь покачал головой.

– Да, – согласился Себастьян, – возможно, ты прав. – И вновь правильные черты его лица несколько исказились от напряженного мыслительного процесса. Внезапно он спросил: – А есть на берегу реки другие деревни?

– Да, – ответил Мохаммед, – но аскари побывают в них и уничтожат все каноэ. А еще они расскажут вождям, кто мы такие, и пригрозят им веревкой.

– Да, но они же не смогут оказаться во всех деревнях одновременно – длина берега пятьсот или шестьсот миль. Мы просто пойдем и поищем каноэ. Возможно, на это уйдет много времени, но в конце концов мы что-нибудь найдем.

– Если не попадемся аскари.

– Они рассчитывают, что мы будем держаться ближе к границе, а мы сделаем крюк и отойдем от реки подальше и, прежде чем вернуться к реке, будем идти дней пять-шесть. Выдвигаемся ночью, а сейчас отдохнем.

Всю ночь они вчетвером шли протоптанной тропой, направляясь по диагонали от реки на северо-запад – в глубь германской территории. Медленно тянулось время, их шаг становился все более усталым, и пару раз Себастьян замечал, как то один, то другой из его спутников вдруг неожиданно резко менял направление и брел куда-то в сторону от тропы, а потом, словно опомнившись, спешил воссоединиться с остальными. Это его несколько озадачивало, и он все собирался поинтересоваться, зачем они это делают, но из-за сильной усталости говорить было лень. Однако часом позже причина их необычного поведения стала ему понятна.

Почти автоматически шлепая по тропе, он постепенно погружался в состояние некоего убаюкивающего умиротворения. Он не сопротивлялся этому ощущению, и вскоре его мозг заволокло теплым густым туманом забытья.

Царапнувшая по щеке колючая ветка вернула его к действительности, и он в изумлении обнаружил, что в ярдах десяти сбоку от него Мохаммед с двумя охотниками продолжали друг за другом идти по тропе, с любопытством поглядывая в его сторону. Он не сразу сообразил, что уснул на ходу. Почувствовав себя в совершенно дурацком положении, он поспешил вновь занять место во главе колонны.

Когда похожая на серебристый блин здоровенная луна скрылась за деревьями, они продолжали путь при слабых отблесках отраженного света, однако вскоре пропали и они, и тропа стала едва различимой под ногами. Предположив, что до рассвета оставалось не более часа, Себастьян решил, что настало время передохнуть. Он остановился и уже хотел было что-то сказать, но Мохаммед, хватая за плечо, остановил его.

– Манали! – В шепоте Мохаммеда слышалось нечто такое, что заставило его напрячься.

– Что такое? – еле слышно выдохнул он, инстинктивно снимая с плеча «маузер».

– Смотри – там, впереди.

Сощурившись, Себастьян долго всматривался в черноту, прежде чем его утомленные глаза смогли различить в кромешной темноте слабо розовеющее пятнышко.

– Да! – прошептал он. – А что это?

– Костер, – чуть слышно отозвался Мохаммед. – Впереди нас на тропе кто-то расположился на ночлег.

– Аскари?

– Возможно.

Продолжая вглядываться в румяное пятнышко тлеющих углей, Себастьян почувствовал, как от волнения у него на затылке будто зашевелились волосы. Сон как рукой сняло.

– Надо их обойти.

– Нет. Они увидят на тропе наши следы и станут нас преследовать, – возразил Мохаммед.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий